"الرجل الذي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • o homem no
        
    • o tipo na
        
    • O tipo do
        
    • o homem da
        
    • O homem na
        
    • o tipo da
        
    • o tipo que está no
        
    • tipo no
        
    • homem do
        
    • do homem no
        
    Diz-lhe o que o homem no céu quer, Mark. Open Subtitles فقط أخبرها ماذا يريد الرجل الذي في السماء
    Não, apenas... o homem no carro, e nem o vi logo. Open Subtitles كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة، ولمْ أرَه في البداية.
    o tipo na livraria está a falar alemão, e eu não falo alemão. Open Subtitles الرجل الذي في محل الكتب يتحدث الألمانية وأنا لا أتحدثها
    O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão. Open Subtitles الرجل الذي في الطابق الرابع حاول الزواج من كلبته.
    Ocorreu-me que nunca tive a ocasião de conhecer o homem da tua vida. Open Subtitles وجدت أنّي لم تُتَح لي فرصة للقاء الرجل الذي في حياتك.
    O homem na embaixada disse-me que demorou dois dias... Open Subtitles الرجل الذي في السفارة قال لي انهاستغرقيومين...
    A vítima do assalto ou o tipo da caldeira, tinha um corte exactamente como este. Open Subtitles أتدري ، أن الضحية التي في السرقة او الرجل الذي في غرفة التسخين ،قد قتلا بنفس هذا القطع تماما
    Sempre a matar o tipo que está no comando e a dizer: Open Subtitles دائماً يقتلون الرجل الذي في المسؤولية ثم يقولون
    Ela não viu o homem no carro ou o homem que correu por ela, até as balas choverem. Open Subtitles لم ترى الرجل الذي في السياره اوالرجل الذي يجري حتى عبرت الرصاصه
    "o homem no céu que controla tudo Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء
    "Décimo: mesmo que o homem no céu vos faça coisas más, Open Subtitles النقطة العاشرة: حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة
    Eu é que devia viver numa mansão e falar com o homem no céu. Open Subtitles أنا الذي كان يجب أن أعيش في قصر و أتحدث مع الرجل الذي في السماء
    Porque não me dizes o que o homem no céu quer? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما يريده الرجل الذي في السماء
    Lembra-se de mais algum coisa sobre o homem no elevador? Open Subtitles هل هُناك أيّ شيءٍ آخر تتذكّرينه حول الرجل الذي في المصعد؟
    o tipo na livraria está a falar alemão, e eu não falo alemão. Open Subtitles الرجل الذي في محل الكتب يتحدث الألمانية وأنا لا أتحدثها
    Identificámos o tipo na fotografia. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل الذي في الصورة
    Sim, O tipo do balcão tem razão. Open Subtitles أجل.الرجل الذي في المكتب الأمامي كان على حق
    O tipo do táxi está num estado pior. Open Subtitles هذا الرجل الذي في سيارة الأجرة أكثر الإصابات حرجاً
    Eu já não era o homem da vida da minha filhinha. Open Subtitles لم أعد الرجل الذي في حياة أبنته الصغيرة
    O homem na fotografia. Open Subtitles الرجل الذي في الصورة
    - Ela foi matar Danny Chasen, o tipo da secretária de tampo móvel. Open Subtitles ـ ذهبت لقتل داني تشيسن الرجل الذي في المنضدة المتحركة
    Jane... esse é o tipo que está no escritório do Abbott de... camisa? Open Subtitles (جاين)... هل ذلك هُو الرجل الذي في مكتب (آبوت) والذي يرتدي قميصاً؟
    O tipo no balcão disse que você gere um serviço de charters. Open Subtitles الرجل الذي في المكتب الأمامي قال أنكم تقومون بتشغيل خدمة الطائرات الخاصة
    Não me refiro ao VP ou assim, refiro-me ao homem do topo. Open Subtitles لا اتحدث عن النواب او ماشابه، اقصد الرجل الذي في القمه
    Merece ele todo o dinheiro e fama ou é apenas um gordo falhado que ouve coisas do homem no céu? Open Subtitles هل يستحق كل هذا المال و الشهرة؟ أم إنه مجرد فاشل سمين يمكنه سماع أشياء من الرجل الذي في السماء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus