- Obrigada por me relembrares. - Não tens de quê. | Open Subtitles | حسناً ، أشكرك لتذكيري أنت على الرحب و السعة |
Bem, é mais tipo flanela, mas não tem de quê. | Open Subtitles | إنّها أقرب لكنزةٍ ناعمة. لكن، على الرحب و السعة. |
e o legista está à sua espera, e não tem de quê. | Open Subtitles | و الطبيب الشرعي ينتظر وصولكم و انت على الرحب و السعة |
- Obrigado, Morty. - De nada, sempre às ordens. | Open Subtitles | شكرا يا مورني على الرحب و السعة |
- Claro. Sempre às ordens. | Open Subtitles | بالتأكيد على الرحب و السعة |
Sempre às ordens. | Open Subtitles | على الرحب و السعة |
- Assine aqui, por favor. - Não tens de quê. | Open Subtitles | وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة |
- Muito obrigada, por tudo. - Oh, não tens de quê. | Open Subtitles | شكراً لك ، على كل شيء أوه ، أنت على الرحب و السعة |
Não tem de quê! | Open Subtitles | . حسناً ، على الرحب و السعة ، أعتقد أنه بعد أن تقرأي المقال |
Não tens de quê. Eu sei o que quis dizer quando falou acerca de sentir uma presença. | Open Subtitles | أعرف هذا، أشكركِ على عدم الإخبار بأمري على الرحب و السعة |
Acabei de safar-nos de 6 horas de rádio. Não tens de quê. | Open Subtitles | لقد وفرت لك بطارية المذياع علي الرحب و السعه |
- Não tem de quê. | Open Subtitles | شكراً لك على الرحب و السعة أبق هذه الصور |
Boa sorte a todos. Não têm de quê. | Open Subtitles | أتمنى لكم التوفيق جميعاً أنتم على الرحب و السعة |
- Sempre às ordens. | Open Subtitles | شكراً- على الرحب و السعه- |
- Sempre às ordens. | Open Subtitles | على الرحب و السعة. مهلاً... |