Isto, senhor, é aroma a mofo e a cartão canelado molhado. | Open Subtitles | ذلك يا سيدي، هو رائحة. من الورق المقوى الرطب والعفن |
Eles tentam-te puxar dele, mas é como rasgar papel molhado. | Open Subtitles | يحاولون سحبك وتخليصك لكن الأمر مثل تمزيق الورق الرطب |
Estou com frio e molhado e não posso fazer nada. | Open Subtitles | أَنا برودةُ و الرطب وهناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. |
Disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Era guarda-nocturno e passava os dias a fotografar pegadas que alguém tivesse feito em cimento fresco. | Open Subtitles | في النهار يلتقط صور لآثار من الإسمنت الرطب |
Esta floresta densa condensa o ar húmido e mantém a sua humidade. | TED | هذه الغابات الكثيفة تكثف الهواء الرطب وتحتفظ بالرطوبة. |
"Acham que um cigarro é mau? Olhem para este nojento e molhado naco de charuto! | Open Subtitles | تعتقد أن ذلك سيئاً، انظر إلى هذا العقب الرطب المقرف |
E, depois, pegas no teu dedo grande molhado e põe-lo na página. | Open Subtitles | ثم تأخذين إبهامك الرطب وتضعينه على الصفحة |
Se a pista começar a secar, os pneus para molhado não serão tão rápidos. | Open Subtitles | فإلاطارت الخاصة بالمضمار الرطب ستكون أقل سرعة |
Apesar destas condições de chuva, os pneus para piso molhado gastam-se extremamente depressa. | Open Subtitles | على الرغم من رطوبة الأجواء, إلا ان الأطارات المُخصصة للطقس الرطب تتلفُ بسرعة |
Acabou-se a galinha processada que parece uma sola de sapato e sabe a papel molhado. | Open Subtitles | لا مزيد من الدجاج المُجهَز الذى يشبه قرص الهوكى و طعمه مثل الورق الرطب |
Nem por isso, mas estava molhado e com frio. | Open Subtitles | - ليس محددا. ولكن كان كل الرطب والبرد. |
Homem branco molhado a passar. | Open Subtitles | الرجل الأبيض الرطب القادمة من خلال. |
Isso levou-me até esta região quente e húmida dos trópicos que circunda a Terra. | TED | وأخذني ذلك لهذا الحزام الاستوائي الرطب والدافيء الذي يحيط بالأرض |
Chove uma época... Na Amazónia, costumávamos ter duas estações, a húmida e a mais húmida. | TED | في الأمازون اعتدنا الحصول على موسمين الموسم الرطب ، والموسم الأكثر رطوبة |
Logo que o cão recebe os primeiros indícios de ar, a parte exterior do nariz, esponjosa e húmida, ajuda-o a captar os cheiros que a brisa transporta. | TED | حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء. |
É esquisito, porque está a evitar pisar o cimento fresco. | Open Subtitles | كان الأمر غريباً لأنه يتجنب الإسمنت الرطب |
Depois do frio severo, veio uma onda de ar úmido e fresco. | Open Subtitles | بعد أن انقطعت موجة الصقيع حلت موجة أخرى من الهواء الدافئ الرطب |
Só precisamos de nos preocupar se encontrarmos... um fresco. | Open Subtitles | كلا. الشيء الوحيد الذي حصلت عليه ل قلق هو إذا التقينا ... واحد الرطب. |
Onde a humidade e a insalubridade me livrariam desta carga. | Open Subtitles | حيث الجو العاصف الرطب الذي يمكنه أن يخلصني من عبئها. |
Ar quente e húmido sobe à medida que a terra aquece e depois condensa-se em minúsculas gotículas. | Open Subtitles | يتبخر الهواء الرطب الدافئ و يتصاعد إلى طبقات الجو العليا ويتكثف إلى قطرات صغير جداً |
Foi há 84 anos e ainda sinto o cheiro da tinta fresca. | Open Subtitles | كان ذلك مُنذ 84 عاماً، ولا زال بوسعي شمَّ الطلاء الرطب. |
- As chuvas são de Junho a Dezembro. - Não é boa altura, Charlie. | Open Subtitles | الفصل الرطب يستمر من يونيو الى ديسمبر- أنه ليس الوقت يا تشارلي- |
Temos um crânio magnífico na areia molhada, na calcite. | Open Subtitles | لدينا جمجمة رائعة على الرمل الرطب مغطاة بالكالسيت |