"الركوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • boleia
        
    • montar
        
    • andar
        
    • cavalgar
        
    • entrar
        
    • embarque
        
    • passeio
        
    • vir
        
    • viagem
        
    • conduzir
        
    • cavalo
        
    • viajar
        
    • montar-te
        
    • embarcar
        
    Eu estava a pedir boleia e dois homens pararam. Open Subtitles كنت أريد توصيلة بالسيارة، فعرضَ عليَّ رجلان الركوب
    Portanto, podemos apanhar uma boleia de graça. TED لذلك نوعاً ما ، تمكنا في الحقيقة من الركوب مجاناً
    Era tudo campo aberto até onde a vista alcançava... enquanto o homem podia montar a cavalo... e conduzir o gado, não havia nada para o impedir. Open Subtitles كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر إلى أقصى ما يستطيع الرجل الركوب إليه أو قيادة الماشية إليه لم يكن هناك ما يوقفه
    Isto é mais rápido do que andar no canito maluco por amendoins. Open Subtitles هذا أسرع من الركوب على الكلب الكبير الرمادي المحب للفستق شيب
    Sim. Mississippi, queres voltar a cavalgar com brio? Open Subtitles نعم ، ميسيسبي ، هل تريد الركوب بجرءة مرة اخرى ؟
    tem que usar embraiagem para entrar e para sair. Open Subtitles عليك أن تتشبث بإحكام عند الركوب ،وعند النزول
    Só apanhei boleia com um homem. Open Subtitles كل ما هنالك أننى وافقت على الركوب مع ذلك الرجل
    Sim, para a minha miúda, algumas vezes nós viajamos pelo país e aceitamos dar boleia a estranhos. Open Subtitles هذا كان من الفتاه التي تقطع البلاد وتقبل الركوب مع الغرباء
    Vim de camioneta até aqui, quero saber se posso apanhar boleia consigo. Open Subtitles لقد استقليت الحافلة لآتي هنا و أتساءل إذا كان بإمكاني الركوب معك للبيت في سيارتك
    Sabes montar o Champion. Mas a égua não está habituada, Rose. Open Subtitles بالتأكيد يمكنك الركوب ايتها البطلة لكن المهرة ليس مدربة جيدا
    O Lorde Shingen esteve doente. Deve abster-se de montar. Open Subtitles اللّورد شينجن كَانَ مريضَ يَجِبُ أَنْ يَمتنعَ عن الركوب
    Isto é o melhor exemplo de montar em pêlo, que eu já vi. Open Subtitles ذلك المثالُ الصَحيح عند الركوب بدون لبس جيد
    Fora! Não conseguem comportar-se, vocês ouviram-me, não podem andar de carro. Open Subtitles اخرجوا، إن كان لا يمكنك التزام الأدب فلا يمكنكم الركوب
    Imagine andar nessa carruagem de luxo, bebendo um cocktail com gim. Open Subtitles أتخيل الركوب فى هذه العربة رفيهية و أنا أرشف النيجرونى
    És melhor a andar que eu, e sou melhor atirador. Open Subtitles أنت أفضل في الركوب مني، وأنا أفضل في الرمي
    O que me lembro melhor é de andar a cavalo sozinho... com o sol pelas costas... a ver a minha sombra cavalgar adiante... contra as ervas e os salgueiros à beira da estrada... e deixando-me ficar muito atrás... perseguindo-a a galope... Open Subtitles أفضل ما اذكره هو الركوب وحيداً والشمس ورائي أرى ظلي يتقدمني ضد حشائش وصفصاف جانب الطريق
    Então por que não a impedes de entrar naquele carro? Open Subtitles لمَ لا تمنعها إذن من الركوب في تلك السيارة اللعينة ؟
    Também te enviei um cartão de embarque por mensagem. Open Subtitles كذلك بعثتُ لك بطاقة الركوب في الرسالة النصية
    Não, não. É a primeira vez. Vim em passeio. Open Subtitles لا ، لا ، هذه أول مرة فقط أتيت من أجل الركوب
    Pode vir comigo, se não tens problemas viajar com um condenado. Open Subtitles ،يمكنك أن تركب معي إذا كنت لا تمانع الركوب مع سجين
    Dá para saber se a pessoa fuma, que tipo de música gosta de ouvir, ou se vai levar o cão na viagem. TED يمكنكم رؤية إن كان الشخص مُدخن، ومعرفة أي نوع من الموسيقى يحبون، يمكنكم رؤية إن كانوا سيحضروا كلبهم معهم في الركوب.
    É melhor viajar à frente, na 1ª classe, e comer com os bacanos brancos. Open Subtitles من الأفضل الركوب في الدرجة الأولى و الأكل مع البيض
    Adoro montar-te. Open Subtitles -أحب الركوب عليك
    Lamento, mas sem ele não pode embarcar. Open Subtitles أنا آسف ، لكن بدون تذكرة الركوب لا نستطيع إدخالك الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus