É claro que presumimos que as armas dos Priores também são activadas mentalmente e que também serão neutralizadas. | Open Subtitles | بالطبع، فإننا نفترض أن أسلحة العصي التي يحملها الرهبان.. يتم تشغيلها عقلياً أيضاً وسيتم تحيدها بالتالي |
E não vão impedir Priores de virem através da porta, porque, pelos vistos, já enviaram um. | Open Subtitles | لن يمنعوا الرهبان من الحضور لقد أرسلوا أحدهم بالفعل |
O monge chefe é responsável em preservar esta tradição no templo. | Open Subtitles | كبير الرهبان مسئول عن المحافظة على هذه التقاليد في المعبد |
Você está como sempre quis, como um monge. | Open Subtitles | بينما أنت تحب ذلك طبعًا، فهذا ما تجيده، أليس كذلك؟ فهذه عادة الرهبان |
Um dos voluntários utilizou esse exemplar para formar jovens monges e levou-o para o seu mosteiro, em Ladakh. | TED | و قام أحد المتطوعين باستخدام الكتاب الأولي لتثقيف الرهبان الشباب و أخذه إلى الدير في لاداخ. |
Entao talvez devêssemos considerar aceder aos desejos do Prior. | Open Subtitles | بعد ذلك ربما ينبغي علينا التنبه لطموحات الرهبان |
Fui criado em Yorkshire pelos beneméritos frades e só recentemente fiz a viagem para o Novo Mundo. | Open Subtitles | لقد تربيت في مقاطعة يوكشاير من قبل الرهبان الأفاضل ومؤخرا فقط قمت برحلتي إلى العالم الجديد |
Que os Priores que os representam são muito poderosos e perigosos pelo seu direito. | Open Subtitles | وأن الرهبان الذين يمثلونهم أقوياء للغاية وخطيرون.. |
Antes de mais nada, estudá-lo pode ser a chave para aprendermos uma forma de lutar contra os Priores. | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء قد تكون دراسته المفتاح.. لاكتشاف وسيلة نحارب بها الرهبان |
O facto de haver dúzias de Priores com aptidões como as dele a andar agora pela galáxia também me preocupa. | Open Subtitles | وجود عشرات الرهبان بقدرات كهذه.. في المجرة الآن يقلقني أيضاً |
A cada minuto que o examinamos, registamos dados, estamos mais próximos de saber como lutar contra os Priores. | Open Subtitles | كل دقيقة نمضيها في دراسته وتدوين المعلومات.. تتيح لنا اكتشاف وسائل لمحاربة الرهبان |
Um monge precisa de mulheres bonitas. Vamos divertir-nos. | Open Subtitles | يمكن لبعض الرهبان تقدير الفتيات الجميلات. |
Este monge, veio restaurar a nossa fé. | Open Subtitles | هؤلاء الرهبان أتوا إلينا ليعيدونا إلى إيماننا. |
Ei, já estava a habituar-me ao fato de monge. | Open Subtitles | إسمع لقد تعودت على رؤيتك في زي الرهبان |
Aqui quando o bispo morrer os monges elegem um novo. | Open Subtitles | عندما يموت الأسقف يقوم الرهبان هنا بأختيار أسقف جديد |
Comandante, os monges roubaram os artefatos e libertaram os trabalhadores. | Open Subtitles | أيها القائد, لقد سرق الرهبان الآثار وأطلقوا سراح العمّال |
Depois do casamento, os monges irão eleger o novo Prior. | Open Subtitles | سيختار الرهبان وكيل الدّير الجديد بعد حفل الزفاف غدًا |
Se um Prior visitar o vosso mundo, fujam. | Open Subtitles | لو قام أحد الرهبان بزيارة عالمكم.. لتغادروا |
- Os frades não lutam e não posso pedir aos habitantes que sacrifiquem a sua vida quando não arrisco a minha. | Open Subtitles | الرهبان لا يقاتلون لا يمكنني أن أطلب من أهل البلدة بأن يضحوا بحياتهم عندما لا أخاطر أنا بحياتي |
E acho que também devemos queimar estes padres contaminados. | Open Subtitles | وأعتقد نحن يجب أنْ نحرق أولئك الرهبان الملوثون, أيضاً |