O comportamento da clientela era basicamente o mesmo também. | TED | و كان تفاعل الزبائن أو الجمهور مماثلاً أيضاً. |
Não sabem avaliar a clientela que aparece. Pensei que só não parecíamos fixes. | Open Subtitles | فهي لا تقيم الزبائن ولا تجعهم راضين تماماً |
Mete na cabeça que parte desta clientela traz muita notoriedade. | Open Subtitles | متى بدأ حتى يخطر إلى بالك أن هذا القدر من من ذلك النوع من الزبائن يخلق الإشاعات ؟ |
O meu pai replicou: "Grande incómodo é não ter clientes." | Open Subtitles | فأجابه والدي ليست هناك متاعب الا في قله الزبائن |
Os Johns são pessoas vulgares, empregados nas empresas locais. | TED | الزبائن كانوا أشخاصاً سوقيين، يعملون في شركات محلّية. |
Se aqueles cinco fregueses não se importarem, concorda? | Open Subtitles | أتعنين, إن لم يمانع هؤلاء الزبائن الخمس سيكون الأمر جيد معك؟ |
Eu acabei por levar 12 sardinhas para um cliente. | Open Subtitles | وإنتهى بي المطاف بتوصيل 12 طلب إلى الزبائن |
Isto significa que estes Johns estão dispostos a comprar sexo a meio do dia de trabalho. | TED | وهذا يعني أن الزبائن من المحتمل أنهم يشترون الجنس في منتصف وقت العمل. |
Gosto muito de ti, Nathalie, tens um belo rabinho que atrai imensa clientela. | Open Subtitles | لديكِ مؤخرة رائعة التي تجذب العديد من الزبائن. |
O qual levou a mais clientela, gorjetas mais altas | Open Subtitles | مما أدى لإرتفاع عدد الزبائن, وزيادة البقشيش |
Alguém sabe como podemos acalmar a clientela quando estamos assim tão atrasados? | Open Subtitles | أي شخص لديه فكرة كيف يمكننا تهدئة هؤلاء الزبائن متى نحن مدعومين بهذا الشكل؟ |
A empresa precisa de uma oportunidade para começar, arranjar publicidade, espalhar a palavra, construir uma clientela. | Open Subtitles | شركتك تريد فرصة فى البداية فلتحصلى على بعض الدعاية الكلام المنقول يزيد الزبائن |
Sabes, o meu palpite é que metade da clientela aqui pode ser... | Open Subtitles | هل تعلم , تخميني هو ان نصف الزبائن هنا قد يكونو مظللين |
Ele é muito selectivo quanto à sua clientela, mas acho que gosta de si. | Open Subtitles | انه دقيق جدا في اختيار الزبائن لكنني أظنك تعجبينه |
A clientela mudou um pouco. | Open Subtitles | تغير الزبائن قليلاً منذ زيارتي الأخيرة إلى هنا. |
Ao comunicar-se, escolhe os métodos mais eficientes e mostra habilidades efectivas de comunicacão verbal ao tratar com clientes e colegas. | Open Subtitles | عندما يتعامل، يختار الطرق الأكثر كفاءة ويظهر مهارات إتصال شفوية فعاله في التعامل مع كلا من الزبائن والزملاء. |
Eles não falavam inglês e isso incomodava os outros clientes. | Open Subtitles | حسناً,إنهم لا يتكلمون الإنكليزية و هذا أزعج الزبائن الأخرين |
E vamos ver com quantos clientes ficas quando isso acontecer. | Open Subtitles | ولنرى كم من الزبائن سيبقى لديك عندما تفعلين ذلك |
Se a criminalização dos profissionais do sexo os fere, porque não criminalizar apenas as pessoas que o compram? | TED | إذن إذا كان تجريم محترفي الجنس يضر بهم، لما لا يتم تجريم الزبائن الذين يشترون الجنس؟ |
Não há por aí muitas pessoas que estejam realmente envolvidas na arquitectura como clientes. | TED | ليس هناك العديد من الناس الذين يندمجون في الهندسة مثل ما يندمج الزبائن |
Aparentemente, os outros fregueses não se importam. | Open Subtitles | يبدو ان الزبائن الآخرين غير منزعجين على الإطلاق |
Um cliente pagou-me em dinheiro. Estive à procura disto o dia todo. | Open Subtitles | أحد الزبائن دفع لي نقداً، كنت أبحث عن هذا طوال اليوم |
Por mero acaso, tenho clientes que estão a mobilar casas. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لدي دائماً الزبائن الذين يؤثثون الأماكن |
Os consumidores que precisa são o eleitorado terrorista. | TED | الزبائن الذين تحتاجهم هذه العلامة هم الإرهابيين المتماسكين. |