Meu pobre Leito. És, realmente, muito ingénuo. Acreditas mesmo que isto vai mudar alguma coisa? | Open Subtitles | ليتو الساذج والمسكين، أراهن أنك تظن أنّ هذا سيبدل شيئاً، صحيح؟ |
Há sociedades secretas a actuar hoje em dia. É ingénuo pensar que não. | Open Subtitles | هناك جمعيّات سرّيّة تعمل اليوم إنّه لمن الساذج إعتقاد خلاف ذلك |
Espero que não sejas assim tão ingénuo durante o resgate dos reféns. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تكون ذلك الساذج اثناء انقاذ الرهينة |
Camuflagem para cegar o ingênuo e encobrir verdadeira identidade dele. | Open Subtitles | تمويه , هذا كل ما فى الامر لاعماء الساذج و تغطية هويته الحقيقيه |
E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. | TED | ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج. |
Mas aquela expressão inocente e vazia, enquanto eu puxava o gatilho tem-me perseguido. | Open Subtitles | لكن هذا التعبير البرئ الساذج و أنا أسحب الزناد طاردنى |
A tua atracção romântica ingénua pela humana que eu escolhi habitar. | Open Subtitles | انجذابك الرومانسي الساذج إلى الإنسانة التي اخترت أن أسكنها. |
E a nossa filosofia é a de que os ingénuos merecem o que lhes acontece. | Open Subtitles | ومنهجيتناهيأن الساذج.. يستحق ما هو مُقَدر له |
No simplório que achava que o correcto era um "balde de água na ria". | Open Subtitles | بهذا الساذج الذي اعتقد بأن عبارة "مفرغ منه" صحيحة |
Para se aproveitar do medo de um casal ingénuo, para os pressionar a voltar para Ohio. | Open Subtitles | لأفتراس مخاوفها وزوجها الساذج دفعهم للرجوع إلى "أوهايو" |
Qual é o problema? Vá lá, Phil. Não podes ser tão ingénuo. | Open Subtitles | بربك ، فيل لا تستطيع أن تكون ذاك الساذج |
Vou dar-te alguns conselhos, meu sobrinho ingénuo. | Open Subtitles | سأعطيك نصيحة , يا أبن أختي الساذج |
De certeza que o estilo "rapaz do campo ingénuo tipo galã" | Open Subtitles | أنا متأكد من أن مظهر المراهق الساذج |
Porque o teu beta ingénuo matou um deles. | Open Subtitles | لأن هذا الـ"بيتا" الساذج قتل واحداً منهم |
Agora não queres parecer um pateta ingénuo. | Open Subtitles | الآن لا تريد أن تبدو مثل الأحمق الساذج |
É nisso que tu queres acreditar, seu ingênuo e pobre filho abandonado. | Open Subtitles | هذا ما تريد تصديقه أيّها الابن الساذج المسكين المهجور |
Bem, ele já não é o mesmo tipo ingênuo que entrou no deserto há cinco anos. | Open Subtitles | حسنٌ، إنه ليس نفس الشخص الساذج الذي توغّل في الصحراء منذ خمسة أعوام. |
- Estás a falar desta maneira porquê? - Um tipo faz de ti idiota e tu abandonas-nos? Ora! | Open Subtitles | أعني ، رجل ما يأتي إلى هنا و يلعب دور الساذج فتقوم أنت بالتخللي عنا؟ |
Pobre e inocente Odisseu. | Open Subtitles | -أوديسيوس المسكين الساذج يظن أنه بقى هنا خمسة أيام |
Burra: idiota, ingénua, boba... | Open Subtitles | غبي: الساذج الأحمق، ..بليد. |
Felizmente, os homens são tão hoje tão ingénuos como há 500 anos, só cum um vocabulário mais pequeno. | Open Subtitles | لحسن الحظ، الإنسان الساذج كما هو الحال اليوم .كما كان قبل 500 سنة و لكن بمفردات أقل |
Não podes escapar ao chui, meu simplório. | Open Subtitles | لا يمكنك الفرار من القانون أيها الساذج |
A pessoa a quem se prega a partida é o apanhado. | Open Subtitles | من يخدع يسمّى الـ "الساذج"! |