"السبب كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • era por
        
    • Foi por
        
    • isso ele estava
        
    - Que superámos sempre. Mas não achas que era por termos alguém a olhar por nós? Open Subtitles ولكن ألا تشعر بأن السبب كان أن البعض كانوا يعتنون بنا؟
    Pensei que era por estarmos longe... Mas isto faz muito mais sentido. Open Subtitles إعتقدتُ بأن السبب كان لأننا كُنّا بعيدين جداً, لكن هذا يَجْعلُ الشعور أكثر
    Sabia que era por que teria de matar outras vezes Open Subtitles أعرف بأن السبب كان أنه كان عليّ أن أقتل مرة بعد أخرى
    E Foi por isso que foi o melhor Verão de sempre. Open Subtitles ولهذا السبب كان أفضل صيف على الاطلاق بالنسبة لي
    A agência toda queria-me morto. Foi por isso que tive de entrar na Protecção de Testemunhas. Open Subtitles و لهذا السبب كان علي الذهاب لبرنامج حمايـة الشهود
    Olhando com atenção, reparou que havia um espinho cravado na pata do leão e que por isso ele estava tão triste; Open Subtitles ونظر بتمعن أندركليز إلى يد الأسد ووجد شوكة ولهذا السبب كان الأسد حزين
    era por causa disto que o localizador não funcionava. Open Subtitles وهذا هو السبب كان لديك تتبع البرمجيات على فريتز.
    era por isso que trabalhava como trolha na Camara, fingindo ser um escritor ermita. Open Subtitles لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل.
    era por isso que ele era tão bom no trabalho. Open Subtitles لهذا السبب كان جيّد جداً في عمله
    era por isso que ele tinha o aspecto que tinha. Open Subtitles لهذا السبب كان يبدو بتلك الهيئة
    Pensei que era por ser o Dia da Sacola. Open Subtitles حسنٌ، ظننت السبب كان يوم الحقائب
    era por isso que ele estava tão nervoso hoje de manhã. Open Subtitles لهذا السبب كان غريبا للغاية هذا الصباح
    - Espere. Ela disse que era por eles providenciarem serviços gratuitos aos pobres. Open Subtitles إنتظر - قالت بأن السبب كان لتوفيرهم خدمات مجانية للفقراء -
    Einstein acreditava que era por isso que compreendia o Universo de forma diferente. Open Subtitles (آينشتاين) أدرك أن لهذا السبب كان يرى العالم بشكل مختلف
    era por isso que ele andava a chantageá-lo. Open Subtitles لهذا السبب كان يقوم بابتزازك
    era por isso que ele estava a tentar contactar o Rivera. Open Subtitles لهذا السبب كان يحاول الوصول إلى (ريفيرا)
    Foi por isso que teve de pagar ao Pradeep até as suas exigências irem além do que podia pagar. Open Subtitles لهذا السبب كان عليك الدفع لبراديب حتى تعدت طلباته الحد الذي لم تقدري على تحمله
    Foi por isso que tive que fazer aquele teste de matemática, esta manhã? Open Subtitles ألذلك السبب كان عليّ إجتياز إمتحان الرياضيات هذا الصباح؟
    Foi por isso que o corpo dele estava numa posição diferente. Open Subtitles لهذا السبب كان جسده في وضع مختلف عندما وجدناه
    Se alguns ficaram nas trincheiras, Foi por impossibilidade. Open Subtitles فلابد ان السبب كان إستحالة المغادرة
    Por isso ele estava fora do jantar. Open Subtitles لهذا السبب كان متخوفاً من الإحتفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus