"السحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • reboque
        
    • puxar
        
    • nuvem
        
    • nuvens
        
    • sorteio
        
    • nevoeiro
        
    • tracção
        
    • arrasto
        
    • levantamento
        
    • levantamentos
        
    • Puxa
        
    • Draft "
        
    • ressacar
        
    • arrastamento
        
    Vão ser 60 dólares pelo reboque e 24 pela noite no parque. Open Subtitles ستدفع 60 دولار أجور السحب و 24 دولاراً أجور المبيت ليلة
    A primeira vez, não vai acontecer nada, porque o sistema não faz ideia como é que ele pensa acerca sobre "puxar". TED اول مرة اثناء القراءة لن يتحرك المجسم لان الجهاز لا يعي ماذا يعني السحب في دماغ " إيفين "
    Até o mais ténue sinal de cor no bordo inferior de uma nuvem informava-os e ajudava-os a navegar com a maior exatidão. TED وحتى التغير البسيط في ألوان السحب في السماء يمكنها ان تدلهم وتساعدهم على الابحار بدقة
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    A ordem da declaração, bem como das perguntas, foi decidida antecipadamente por sorteio. Cavalheiros, boa noite e bem-vindos. Open Subtitles ترتيبهم سيكون مثل ترتيب الأستجواب الرسمي الليلة سيتم تحديدهم بالأولوية عن طريق السحب.
    Não sei o que é esse nevoeiro... mas há coisas nele, e essas coisas são perigosas, como o Dan disse. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف ما هي هذه السحب لكن هناك أشياء فيها ، وهي خطرة ، مثل ما قال دان
    Espera um minuto. É o reboque que nos tirou da estrada. Open Subtitles إنتظر لحظة، هذه هي شاحنة السحب التي أخرجتنا عن الطريق
    Só não me sinto bem com ele a verificar o pneu, sabendo que o reboque está a caminho. Open Subtitles أنا، أنا فقط لا أحبّه أن يفحص الإطار بالرغم من أنّكِ أخبرتيه أنّكِ طلبتِ سيارة السحب
    O reboque chega em 15 minutos. O resto está tudo em ordem? Open Subtitles ستأتي سيارة السحب خلال 15 دقيقة أهذا كلّ ما أردته ؟
    Tiveram de puxar com muita força para soltarem os corpos. Open Subtitles كان عليهم السحب والجر بقوة ليفصلوا كل هذا الجثث عن بعضها البعض
    É uma espécie de jogo de empurrar e puxar. Open Subtitles حسنٌ، ذلك نوعاً ما مثل الدفع و السحب.
    Pois um dia qualquer, você verá um garoto, o mais baixo dos baixos, em cima de uma nuvem. Open Subtitles لأنه فى السحاب سوف نرى شاب قادم يتمايل بين السحب والغيوم
    Juro que o merengue parecia uma nuvem nimbus. Open Subtitles أقسم، وجه الكعكة كان عليه شكل السحب الممطرة.
    E subitamente a estação mudou... ninguém sabe como, moveram-se as sombrias nuvens Open Subtitles وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه
    Olá, Miss Bonnie! Este é o sorteio da lotaria Mondo, com um prémio de 370 milhões de dólares! Open Subtitles هنا الليلة سيتم السحب للفوز بالجائزة الكبرى 370 مليون
    Mas quem sabe o quanto esse nevoeiro se espalhou? Open Subtitles لكن من يعرف الى أي مدى انتشرت هذه السحب ؟
    Em breve, estarão ao alcance do nosso feixe de tracção. Open Subtitles سيكونون في مرمى شعاع السحب في خلال لحظات أيها اللورد
    O Todd estava a sangrar mas não há sangue perto das marcas de arrasto. Open Subtitles ونحن نعلم تود أنزف، ولكن لم تكن هناك قطرات الدم في جميع أنحاء علامات السحب.
    Vamos levá-lo para dentro. Vamos ao banco fazer um levantamento. Open Subtitles لنضعه بالداخل هنا ونذهب إلى البنك لنقوم بعملية السحب
    Aposto que os levantamentos mensais eram para as prostitutas. Open Subtitles السحب النقدي كلّ شهر كان لأجل بائعات الهوى.
    Puxa. vai abaixo. Open Subtitles السحب. مستوى أرضِ الواطئ.
    Acho que posso estar a ressacar. Open Subtitles أعتقد أنني قد يكون لها السحب.
    Há marcas de arrastamento, mas ela morreu aqui. Open Subtitles كانت هناك علامات السحب من خلال ذلك. فقط وفاتها في المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus