"السفارة الروسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • embaixada Russa
        
    • Embaixada Soviética
        
    Então é um oficial consular da embaixada Russa lá? Open Subtitles إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟
    E na embaixada Russa. Open Subtitles تماماً كما كان يمكنك ذلك في السفارة الروسية
    Quando olho para trás e recordo os melhores momentos da minha vida, o acidente de Liberty Bell, a confusão por ter entrado na embaixada Russa, Open Subtitles عندما اتذكر افضل قصة في حياتي حادثة جرس الحرية .. التسلل الصغير إلى السفارة الروسية
    A embaixada Russa quer uma explicação oficial do porquê que estamos a segui-los. Open Subtitles تريد السفارة الروسية . التفسير الرسمي لتأخرنا عنهم
    O cavalheiro da Embaixada Soviética que teve o mau gosto de ter os seus miolos rebentados, rendeu-me e ao Director um inquérito conjunto, no comité de inteligência do Congresso. Open Subtitles الرجل من السفارة الروسية الذي كان عنده ذوق رديء ليتسبب بتفجير دماغه
    Tenho uma nova amiga na Imigração com uma amiga na embaixada Russa que concordou em investigar o passado dela. Open Subtitles لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها
    Além disso, há um problema na embaixada Russa. Open Subtitles أيضًا، هُناك بعض الأرتباك داخل السفارة الروسية
    Tenho um tipo da embaixada Russa que pode provar quem mais está por trás do ataque. Open Subtitles لدي رجل مهم في السفارة الروسية يقول انه لديه برهان بِأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم
    O Ivan convidou-me para uma festa na embaixada Russa. Open Subtitles إيفان قام بدعوتي للتو إلى حفلة في السفارة الروسية
    Tenho um tipo na embaixada Russa que pode provar quem mais está por trás do ataque. Open Subtitles لدي رجل مُهم في السفارة الروسية يقول أنه لديه دليل بأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم
    E a embaixada Russa solicitou-te, especificamente, para este caso. Open Subtitles .وفي الواقع السفارة الروسية بالتحديد .طلبت احالتك لهذه القضية
    O local de encontro é a embaixada Russa, amanhã ao meio-dia para exigir respostas. Open Subtitles مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة
    Dizem que está na embaixada Russa a cobrir a manifestação lá. Open Subtitles يقولون في المكتب أنها تغطّي المظاهرة في السفارة الروسية
    Aparentemente, um amigo traiu-o e vendeu-os a alguém dentro da embaixada Russa. Open Subtitles يبدو أن صديقه خانه وباعها لشخص داخل السفارة الروسية
    A minha fonte na embaixada Russa diz que as coisas começaram a aquecer há 12 horas atrás. Open Subtitles مصدري في السفارة الروسية يقول أن الأمور بدأت تتوالى في 12 ساعة الأخيرة
    O acordo é este: comece a falar, ou envio isto à embaixada Russa. Open Subtitles ها هو الإتفاق ، ابدأ في التحدث أو سأرسل تلك الصورة إلى السفارة الروسية
    Usamos um dos telemóveis do Scott e atraímos a Razin até à embaixada Russa em Istambul. Open Subtitles لقد استخدمنا واحد من الهواتف المحمولة لسكوت لجذب رازين من السفارة الروسية في اسطنبول
    Ao mesmo tempo, a embaixada Russa fechou portas e começou a retirar os seus funcionários do país. Open Subtitles وفي الوقت ذاته، أغلقت السفارة الروسية ابوابها وبدأت في نقل الموظفين خارج البلاد
    Muito bem. Sim, consigo-a através do porteiro da embaixada Russa. Open Subtitles نعم، حصلت عليها من بواب السفارة الروسية
    Agora você tem inimigos muito poderosos, na Embaixada Soviética e no interior do seu próprio governo. Open Subtitles انت الان لديك اعداء اقوياء في السفارة الروسية , وداخل حكومتك الخاصة
    Preciso que fales com um dos teus camaradas e me consigas um encontro com alguém da Embaixada Soviética. Open Subtitles اريد منك التحدث لواحد من رفاقك ويوفر لي لقاء مع شخص ما من السفارة الروسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus