Quem for maior de idade terá um dos trabalhos mais importantes. | Open Subtitles | ذلك السن القانوني سيكون أحد أهم الوظائف التي يمكن تخيلوها. |
Em 2011, violou uma menina deficiente e menor de idade. | Open Subtitles | في عام ٢٠١١، اغتصب فتاة معاقة تحت السن القانوني |
O Kirk é menor de idade. Não tinha alternativa. Tinhas, sim. | Open Subtitles | كيرك تحت السن القانوني, ما كان عندي خيار |
No Malawi, a idade legal para se casar passou, agora, dos 15 para os 18 anos. | TED | الآن في مالاوي يعد سن 18 هو السن القانوني للزواج بعد سن 15 |
Metade deles tornaram-se fumadores regulares antes de terem idade legal para comprar um maço de cigarros. | TED | أصبح نصفهم مدخنين عاديين قبل أن يبلغوا السن القانوني ليتمكنوا من شراء علبة سجائر. |
Espero até atingirem a idade legal. Depois... pimba. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يبلغون السن القانوني وبعدها أفعل ذلك |
Disseste algo sobre actrizes menores de idade nos meus filmes? | Open Subtitles | هل قلت أي شيء عن الممثلات دون السن القانوني في افلامي؟ |
Por outro lado, tu és uma miúda menor de idade a tentar comprar bebida, o que é absolutamente ilegal. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر، أنتِ فتاة تحت السن القانوني تحاول شراء كحول، وهو أمر غير قانوني بالتأكيد |
Sua ficha está além do alcance do público, já que o crime alegado ocorreu quando era menor de idade. | Open Subtitles | سجلها غير متاح للعامة، لأن الجريمة المزعومة وقعت عندما كنت تحت السن القانوني. |
Eu vi-te meia despida, portanto, não será difícil convencer um júri de que vos apanhámos a fazer amor sendo tu menos de idade. | Open Subtitles | لقد رأيتك نصف عارية ولن يكون صعباً إقناع المحلفين أننا دخلنا عليكما تقومان بالملاطفة تحت السن القانوني |
Ofereci-me para a adoptar, mas como ela já era maior de idade, simplesmente deixaram-nos sair juntas. | Open Subtitles | عرضت أن اتبناها لكن لأنها كانت فوق السن القانوني سمحو لنا بأن نذهب معاً |
Eu não bebo. Sou menor de idade. | Open Subtitles | كلا, أنا لا أشرب, أنا تحت السن القانوني. |
A maioria é de menores de idade. | Open Subtitles | معظم هذه الضحايا تحت السن القانوني |
Os "Lords" tiveram a hipótese de lidar com o Waddell quando ele andava a violar miúdas menores de idade. | Open Subtitles | كان لديكم فرصة للتعامل مع "واديل" عندما كان يغتصب فتيات تحت السن القانوني |
Encontrámo-nos com o Peter no lendário Hotel Chateau Marmont em Hollywood, onde eu uma vez participei de forma consensual no homicídio de uma prostituta menor de idade. | Open Subtitles | وجدنا بيتر في الفندق الاسطوري "شاتو مورمونت" في هولوود, المكان الذي فيه تورطت في مقتل عاهرة تحت السن القانوني |
Dardos é um jogo de bares. Tu já frequentas estabelecimentos de bebidas desde que tens idade legal para beber. | Open Subtitles | الأسهم لعبة حانات، أنتِ كنت تشربين في حانات منذ وصلتِ في السن القانوني |
A idade legal para beber na Austrália, é de 18 anos. | Open Subtitles | السن القانوني في أستراليا للشرب هو 18 |
(Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? | TED | (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟ |