Reconheço que não é fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. | TED | من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً. |
Era fácil eu destacar-me, o que não podia ser mau num mundo a mudar rapidamente, onde as competências podiam tornar-se obsoletas de repente. | TED | كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها. |
Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Com a pressa de nos expressarmos, é fácil esquecer que a comunicação é uma via de dois sentidos. | TED | في الاندفاع للتعبير عن أنفسنا، فإنه من السهل أن ننسى أن التواصل هو طريق ذو اتجاهين. |
Ser rebelde é reconhecer que os pressupostos dos peritos e as suas metodologias podem facilmente ser imperfeitos. | TED | كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم من السهل أن تكون معيبة. |
Ainda assim, a nossa imaginação é mais forte do que o nosso raciocínio, e é fácil atribuir personalidade a máquinas. | TED | مع هذا، فإن ملكةَ الخيال لدينا تَفوق استدلالنا العقلي قوة ومن السهل أن نعزو الصفات البشرية إلى الآلات. |
É fácil juntarem-se a nós, agora que estamos a vencer, não é? | Open Subtitles | من السهل أن يأتوا إلينا الآن و نحن ننتصر أليس كذلك |
Sr. Collier, não é fácil ser uma atriz de sucesso. | Open Subtitles | سيد كوليير ليس من السهل أن تكون ممثلة ناجحة |
Julgas que é fácil para mim ver outra mulher na tua casa? | Open Subtitles | هل تعتقد إن من السهل أن أرى مرأة أخرى فى منزلك؟ |
-Não é fácil ir pa cama aqui. -As miúdas são sensíveis. | Open Subtitles | ليس من السهل أن ننجح هنا الفتيات هنا مرهفات الشعور |
E como nas florestas é muito fácil perder o caminho para te perderes... para esqueceres de onde vens. | Open Subtitles | و مثل الغابة فمن السهل أن تضلى الطريق أن تضيعى و لا تعرفى من أين بدأتى |
É fácil dizer que alguém foi o amor da sua vida. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي بأن هنالك شخص كان حب حياتك |
É bem fácil se perder por aqui sem um mapa. | Open Subtitles | فمن السهل أن يفقد الشخص طريقه من دون خريطة |
É fácil perdermo-nos. Parece uma toca de coelho gigante. | Open Subtitles | من السهل أن نضيع نها كأرض عملاقة للأرانب |
Tens que compreender Solveig, que não é fácil estar na minha posição. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي , ليس من السهل أن تكوني في موقعي |
É apenas um desafio. Não deve ser fácil seduzir alguém enquanto estás com o rabo nu colado na cara dela. | Open Subtitles | إنها مسألة تحدي ، كما أنه ليس من السهل أن تغري إحداهن وأنت توجه مؤخرتك العارية إلى وجهها |
Se as abrires, é muito fácil atravessá-las uma segunda vez. | Open Subtitles | إن فتحتها، فسيغدو من السهل أن تعبرها مرّة ثانيةً |
Ela é uma adolescente, e não é fácil ser-se adolescente. | Open Subtitles | إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً. |
Não deve ser fácil veres o teu herói sentado no banco. | Open Subtitles | ليس من السهل أن يرانى و أنا على مقعد البدلاء |
Não foi fácil observar outros empregados e o responsável. | Open Subtitles | لم يكن من السهل أن ألاحظ العملاء والمسئولين |
Eu própria podia facilmente ter ido lá parar ou à rua. | TED | و من السهل أن ينتهي بي المطاف هناك أو في الشوارع |
Os dias cansados, nas noites solitárias, são fáceis de esquecer desde que eu estou aqui, e você está aqui comigo. | Open Subtitles | أنهكته الأيام والليالي وحيدا ، من السهل أن ينسى منذ وأنا هنا ، وأنت هنا معي. |