"السوري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Síria
        
    • Sírios
        
    • sírio
        
    Este é Mouaz Al Balkhi, de 22 anos, da Síria. TED هذا معاذ البلخي السوري والبالغ من العمر 22 سنة.
    Metade da população da Síria está agora desenraizada, a maior parte dela no interior do país. TED إن نصف الشعب السوري أصبح نازحاً الآن، و معظمهم نازحون داخل البلاد.
    A sociedade Síria viveu muito tempo na coexistência de diferentes tradições e origens. TED عاش المجتمع السوري فترة طويلة من التعايش بين التقاليد والخلفيات الثقافية المختلفة.
    Foi em 2012, e os Sírios estavam a ocupar as ruas. TED نُشرت في عام 2012، والشعب السوري كان يخرج إلى الشوارع حينها.
    - Serena, usou o mesmo veneno para derrubar o embaixador sírio. Open Subtitles سيرينا, لقد استخدمتي السم نفسه لتقتلي السفير السوري, وانا اعلم
    Jay trabalhava disfarçado, obtendo informações militares da Síria. Open Subtitles كل شئ بالملف جاي كان يعمل متخفياً يجمع معلومات عن الجيش السوري
    O número para quem o Haddad estava a ligar foi rastreado para a conta de telefone Síria dele. Open Subtitles الرقم الذي حداد كان يدعو وتم عزي إلى حساب المحمول السوري له.
    Ele fundou a Sociedade Síria de Computadores e trouxe a internet para o país. Open Subtitles ،وكان قد دشن مجتمع الحاسوب السوري وأدخل الإنترنت إلى البلاد
    Recentemente, soubemos que ele enviou tropas para combaterem ao lado do regime sírio, ajudando-os na destruição da nação Síria. Open Subtitles وعلمنا مؤخراً أنه أرسل قوات للقتال إلى جانب النظام السوري لمساعدتهم في تدمير الشعب السوري
    Agora vemos problemas com a situação Síria, uma vez que a situação Síria evoluiu também para uma enorme crise de segurança, mas durante um longo período, todas as fronteiras do Médio Oriente estavam abertas. TED حاليا نلاحظ بعض المشاكل مع الوضع السوري، مع تطور الوضع السوري إلى أزمة أمنية كبيرة، ولكن في الحقيقة لمدة كبيرة، كانت كل الحدود بالشرق الأوسط مفتوحة.
    Há o Al-Hattal, o campeão do Xeque, o Emir da Síria vai inscrever Qisma, a égua azul. Open Subtitles هناكالحطال, بطل الشيخَ. الأمير السوري يدْخلُ "كوسما، " الفرسالأزرق.
    Foi postado do mesmo IP da Síria que deu origem a invasão ao Freelane. Open Subtitles لقد تم أضافته من نفس العنوان الألكتروني السوري و الذي أنشأ خصيصاً Freelane لأختراق
    Com o conflito na Síria a ameaçar chegar à Turquia, o Sr. X ficou preocupado que o tumulo de Salomão fosse destruído, ou pior, que fosse saqueado, e as relíquias financiassem o terrorismo. Open Subtitles بتهديد تدفق الصراع السوري إلى تركيا أصبح السيد إكس قلقاً بأن مقبرة سليمان ستتدمر أو الأسوأ تسرق ثم تباع الأثريات لتمويل الإرهاب
    E foi essa idéia que Kissinger destinou-se a impor sobre a política caótica do Oriente Médio. ele sabia que teria de lidar com o presidente Assad da Síria. Open Subtitles شرع كيسنجر في فرض رؤيته هذه على السياسة الشرق أوسطية الفوضوية ولكنه أدرك أنه في سبيل ضمان تطبيقها عليه الالتفاف على الرئيس السوري الأسد
    (Risos) E embora o futuro do Egito seja incerto, quando o mesmo aconteceu na Síria, apenas passado um ano, os Telecomix prepararam o mesmo tipo de linhas de Internet e os Anonymous foram provavelmente a primeira entidade internacional a denunciar oficialmente os atos perpetrados pelo exército sírio, tendo alterado o seu "site" da Internet. TED ولكن بينما كان مستقبل مصر مازال مجهولا، وعندما حدث نفس الأمر في سوريا بعد ذلك بسنة واحدة، كانت تيليكومكس جاهزة بخطوط الانترنت تلك، و كان الأنونيموس، على الأرجح أول مجموعة دولية تشجب رسميا الأعمال القمعية التي يقوم بها الجيش السوري وذلك بتشويه مواقع النظام على الانترنت.
    Parece que a Flash Squad usou o mesmo endereço de IP na Síria para ficar anónimo na invasão ao Freelane, nos vídeos e nos rascunhos de e-mail. Open Subtitles يبدو أن فرقة الفلاش أستخدمت نفس عنوان بروتوكول الأنترنيت السوري لكي يبقوا مجهولين من أجل Freelane أختراق ال الفيديوات و مسودات البريد الألكتروني
    Muhammed Kalabi. O tipo da ICO da Síria que queimou a efígie. Open Subtitles (محمد كلابي) رجل (تنظيم الخلافة) السوري الذي أحرق التمثال
    Se és um ex-agente dos serviços Sírios, o restaurante sírio local pode ser uma boa base de operações... e economizar-te algum dinheiro no almoço. Open Subtitles لتقديم بيوتهم و شركاتهم كمهمات خارج الحدود و إذا ما كنت ضابط استخبارات سوري سابق فالمطعم السوري المحلي
    Os médicos Sírios estão a caminho dos prisioneiros. Open Subtitles الفريق الطبي السوري يتحرك ناحية المساجين إذهب.
    Estamos a considerar entrar a sério no mercado sírio. Open Subtitles نحنُ نفكر في انتقال كبير .إلى السوق السوري
    Também recebemos a notícia de que um aliado do brutal ditador sírio Bashar Al-Assad também tem empresas em paraísos fiscais. TED ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus