"Lembro-me da imagem que tenho de ti. "Eras tu em terra a gritar-me." | TED | أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ |
Estamos na costa da Nova Guiné? Gostaria de ir a terra? | Open Subtitles | "نحن خارج ساحل "غينيا هل تريد الذهاب إلى الشاطىء ؟ |
O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
...um restaurante italiano óptimo em North Beach. | Open Subtitles | مكان عظيم على الشاطىء الشمالى فى ايطاليا يدعى القرش الصغير. |
a praia tem 1 km de comprimento e não há concorrentes. | TED | و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين |
Sentou-se à beira do lago, a olhar fixamente através da água para os pilares da outra margem. | Open Subtitles | جلست بجانب البحيرة , تنظر عبر المياه على الأعمدة فى الشاطىء الآخر |
A Mailor-Callow não só é a melhor escola secundária da cidade, como é das melhores escolas particulares da costa Leste. | Open Subtitles | جمال هذه المدرسة ليس فقط الافضل في المدينة بل هي من أفضل المدرسة الخاصة على الشاطىء الشرقي أيضا |
A última vez que lá fora estava cheia, as praias cheias de gente e era época da Feira. | Open Subtitles | أخر زياره لى لهذا الشاطىء قبل هذه الزياره كان الشاطىء يعج بالمصطافين |
Não, obrigado. Da última vez que fomos a terra, foi o prelúdio de um assassínio. | Open Subtitles | كلا , شكراً لك , آخر مرة ذهبنا إلى الشاطىء , كانت بداية القتل |
Capitão, estava a pensar, uma vez que o professor não vai a terra, se podia ir em vez dele. | Open Subtitles | أيها الكابتن , أتسأل طالما الأستاذ لا يريد الذهاب إلى الشاطىء إذا كان ممكناً أن أذهب بدلاً منة |
Depois de colocá-los em terra firme, onde quer que eu atraque? | Open Subtitles | بعد أن أنزلكم على الشاطىء, أين تريدنى أن أرسيها؟ |
E lembre-se que, Moon Beach é o único lugar no universo aonde o jogo é legal. | Open Subtitles | تذكر ان الشاطىء القمرى هو المكان الوحيد فى الكون الذى ستجد فيه المقامره مباحه |
Se não és jogador, porque vais para Moon Beach? | Open Subtitles | لو انك لست مقامرا فلماذا تذهب الى كازينو الشاطىء القمرى الكبير |
Um trabalho dos mais perigosos em South Beach, sem ofensa. | Open Subtitles | أكثر وظيفة خطرة في الشاطىء الجنوبي، لا إهانة. |
Trouxe roupa para a praia, roupa formal, roupa interior... | Open Subtitles | جلب ملابس الشاطىء وملابس العشاء, و الملابس الداخلية |
Já não há ali praticamente ninguém, só algumas pessoas que tentam usar a praia. | TED | بداية لن تجد احدا هناك الا القليل ممن يحاولون استخدام الشاطىء |
Por ali. Aí, você arrebenta o fundo e nada para a praia, é? | Open Subtitles | و عندها نخرج من القعر و نسبح حتى الشاطىء, صحيح ؟ |
Você vaipatinar até à margem,_BAR_princesa, e não vai voltar a cair. | Open Subtitles | انظري أيتها الأميرة ستتزلجين طوال الطريق حتى الشاطىء ولن تسقطى ثانية |
Depois, vemos na costa oeste os aviões na direção da costa este, são voos noturnos. | TED | بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي. |
Inicialmente, nas praias os fuzileiros não encontram nenhuma resistência e entram na selva. | Open Subtitles | فى البدايه وعلى الشاطىء لم يجد جنود البحريه ايه مقاومه واتجهوا نحو الادغال |
E talvez pensem que venho da praia, so isso. | Open Subtitles | ربما سيعتقدون أنني تواً جئت .من الشاطىء .. |
Deixamos os bacanos dos ovinhos numa praia a chocar e zás-trás eles descobrem o caminho para o mar. | Open Subtitles | الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه |
Todos os anos vem aqui pessoas a este banco de areia nas Ilhas Caimão para um encontro com as raias. | Open Subtitles | كُلّ سَنَةِ آلاف مِنْ الناسِ يأتون إلى هذا الشاطىء الرملي مِنْ جزيرةِ كيمن الكبيرة للقاء قَريب مع الأشعةِ. |
Alta probabilidade de tempestades devido à baixa pressão... movendo-se para o interior vindo do litoral. | Open Subtitles | إحتمال كبير لعواصف رعدية هذا بسبب ضغط جوي منخفض يتقدم إلى البلد من جهة الشاطىء |
Um dos locais era na praia dos Tigres, no norte das Bahamas, onde os tubarões-tigres se juntam em águas baixas. | TED | واحد من المواقع تلك يدعى نمر الشاطىء في جزر البهاما الشمالية حيث نمر القرش يقع في المياة الضحلة |