Quando o Xá tentou bani-los, fizeram manifestações nas ruas. | Open Subtitles | عندما حاول الشاه حظرها قاموا بالمظاهرات في الشوارع |
Enquanto o Xá ia almoçar a voar de Concorde para Paris. | Open Subtitles | بينما وجبات غذاء الشاه, كانت تأتي بطائرة الكونكورد من باريس |
Tirou muitas pessoas do Xá de lá depois da queda. | Open Subtitles | إستطاع ان يخرج الكثير من قوم الشاه بعد الانقلاب |
Desde a queda do maldito Shah, tem existido uma mudança e uma melhora radical no Irã. | Open Subtitles | منذ سقوط الشاه , اصبحت هنالك .. تطورات وتغييرات جذريه في إيران |
Para um estudante humilde tem visto o sah mundo. | Open Subtitles | حتى الطالب المتواضع رأى من .العالم أكثر من الشاه |
15 milhões de dólares e uma arma, xeque-mate. | Open Subtitles | خمسة عشر مليون دولار وبندقية ومات الشاه. |
Trabalhava para o Xá antes de trabalhar para o Ayatollah? | Open Subtitles | لذا كان رجل الشاه قبل أن يكون آيات الله؟ |
Acreditem ou não, esta frase é de um primeiro-ministro israelita, mas não é de Ben-Gurion ou de Golda Meir da era do Xá. | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
O Xá de Ben Abu foi vítima do maior roubo de jóias na história. | Open Subtitles | الشاه بن آبو كان ضحية أكبر سرقة مجوهرات في التاريخ |
Logo que o Xá saiu do país, eu queria voltar para o Irão, mas a Ellen não quis. | Open Subtitles | منذ ان رحل الشاه كنت أرغب في العودة الى ايران ولكن إلين لا تريد.. |
A verdade é que, há 50 anos, o pai do Xá, que era um militar, queria depor o imperador Qadjar para implantar uma república. | Open Subtitles | الحقيقة قبل خمسين عام والد الشاه كان ضابط كان مطلوب منه اسقاط امبراطورية قادجار |
Era um príncipe Qadjar. O pai do Xá tirou-lhe tudo o que tinha. | Open Subtitles | كان امير قادجار, والد الشاه اخذ منه كل شئ |
O Farzad disse-me que o primo lhe disse que pai dele fazia parte da polícia secreta do Xá. | Open Subtitles | فاذاد اخبرني ان والده كان عضو بجماعات الشاه السرية |
Nos meses que se seguiram à partida do Xá, o país atravessou um período de euforia. | Open Subtitles | البلاد كَانت مبتهجةَ خلال الفترة التي تبعت سقوط الشاه |
De qualquer forma, não poderá ser pior do que o Xá. | Open Subtitles | لن يكون الامر اسوأ عما كان عليه ايام الشاه |
Não foi fácil para mim segui-lo, porque o meu pai era fiel ao Xá. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Claro, o Shah torturou ou matou quem discordasse publicamente com ele. | Open Subtitles | ليكون مسطرتهم العليا بالطبع الشاه عذب وقتل اي شخص من الشعب لا يتفق معه |
Tempo Shah acabou. Agora é um Deus. | Open Subtitles | .وقت الشاه قد إنتهى .الآن هُناك فقط الله |
Precisávamos de informação sobre a família Shah. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى بعض المعلومات عن عائلة الشاه. |
Que mensagem você levaria para sah Senhor dos seljúcidas? | Open Subtitles | أي رسالة بوسعها إرسالها إلى مولاي الشاه من ملك السلاجعة؟ |
Se conseguirmos atingi-la, o resto dos dominós cai como um castelo de cartas. xeque-mate. | Open Subtitles | تساقطت بقية قطع الدومينو كالورق المصطف، ثم مات الشاه. |
O rei só avança uma casa na direcção que quiser, porque é o rei. | Open Subtitles | إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه |
Cheque mate, três movimentos. O quê? | Open Subtitles | الشاه ، الشاه يموت بعد ثلاثة تحرّكات |