"الشجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • discutir
        
    • luta
        
    • discussão
        
    • lutar
        
    • briga
        
    • brigar
        
    • discussões
        
    • lutas
        
    • brigas
        
    • rixa
        
    • bulha
        
    • discutiram
        
    • discutimos
        
    Não temos feito outra coisa desde que chegámos senão discutir. Open Subtitles هذا هو ما يفعله الجميع منذ جئنا هنا الشجار
    Podemos parar de discutir e ir buscar a minha mulher? Open Subtitles هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟
    - Agora, põe-te daqui para fora. - Vemo-nos na luta. Open Subtitles الان اخرج بحق الجحيم من هنا اراك في الشجار
    Se eu não tivesse jogado, não teria havido luta. E depois? Open Subtitles ربما لو لم أكن ألعب البلياردو , لما حصل الشجار
    Provocarei uma discussão, E vou bater-lhe até que me ataque. Open Subtitles و سأبدأ الشجار معه، و سأظل أضربه حتى يُجن.
    lutar leva a matar, e matar leva à guerra. Open Subtitles الشجار يؤدى الى القتل والقتل يؤدى الى الحرب
    Segue-se uma briga e você é agredido com uma das suas próprias pontas de seta. TED وسيبدأ الشجار بينكما وتُطعن بإحدى الرؤوس التي صنعتها.
    Vamos os dois para a residência. Não vamos discutir mais. Open Subtitles سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين، ولا مزيد من الشجار
    Será que podemos parar de discutir durante um segundo? Open Subtitles بوسعنا ربما أن نتوقف عن الشجار .قليلاً وحسب
    Não sei o que é que pensa que eu penso, mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. Open Subtitles لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار.
    Deve ter vindo de algum dos suspeitos durante a luta. Open Subtitles إذاَ استخرجت من أحد المشتبهين بهم خلال فترة الشجار
    Disse que precisava de mim para começar essa luta com ela. Open Subtitles هي جائت إلي تقول أنها تحتاجني أن أبدأ الشجار معها
    - Entrem e arranjem uma briga, rapazes. - Oh, rapaz, uma luta! Open Subtitles ـ تعالي وأبدأوا الشجار يا أولاد ـ أوه ، ولد , نفاية
    Toda esta discussão está-me a fazer ficar tão quente. Open Subtitles كل هذا الشجار يجعلني أشعر بإثارة لعينة كبيرة
    Provavelmente vão ter essa mesma discussão durante 50 anos. Open Subtitles ربما ستخوضان نفس الشجار للـ 50 السنة القادمة
    Sobre a nossa única grande discussão que tivemos durante anos a respeito de voltar para a terapia de casais. Open Subtitles حتى أن الشجار الوحيد الذي خضناه منذ سنوات كان بسبب ذهابنا إلى العلاج الجماعي
    Parem de lutar. Ele está sempre a beliscá-la e forte. É duro. Open Subtitles توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب
    Venham armar lutar Quem nos dera que o façam Open Subtitles تعال وابدأ في الشجار كم أتمنى لو فعلت
    Se o Chuck tivesse andado na minha escola secundária, aquela briga de recreio teria acabado ali, como uma briga de recreio. TED إن ذهب تشك إلى مدرستي الثانوية، ذلك الشجار في ملعب المدرسة كان لينتهي هناك كشجار في ملعب المدرسة.
    Se lhes deixarmos muitos bens materiais, eles vão brigar e vão odiar-se. TED إذا تركنا لهم الكثير من الماديات، فسيكون الشجار كل ما يفعلونه وسيكرهون بعضهم البعض.
    Isso é bom. Para muitos miúdos, tempo com a família significa discussões. Open Subtitles هذا لطيف، الوقت العائليّ بالنسبة إلى أطفال كثيرين يعني وقت الشجار
    lutas públicas e insubordinação com as autoridades civis... não são o que chamo de "boa conduta". Open Subtitles الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده
    Afirma que foram enfeitiçados porque surgiram brigas e discussões entre eles. Open Subtitles يدعي انهم وقعوا تحتَ تأثيرِ تعويذةٍ الشجار والعراك دخلَ بينهم
    - Benvólio, quem iniciou a rixa? Open Subtitles بينفوليو ، من الذى بدأ هذا الشجار الدموى ؟
    Não comecem à bulha logo que se encontram. Open Subtitles لا تبدءا الشجار يا أولاد فى اللحظة . التى رأيتم فيها بعضكم
    Só lá estavas tu quando o Ethan e o Derek discutiram, por isso o que quer que digas agora, pode ajudá-lo ou pô-lo atrás das grades. Open Subtitles انتي الوحيده التي شاهدت الشجار بين ايثان و ديرك لذلك ما ستقولينه الان اما ان يساعده او يضعه خلف القضبان
    - discutimos isto há 8 anos. Open Subtitles ما زلنا نخوض هذا الشجار منذ ثماني سنوات، أليس كذلك؟ نعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus