"الشجاعة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • coragem e
        
    Se morreres a tentar fazer algo importante então tens ambas, honra e coragem e isso é bem bom. Open Subtitles اذا توفيت و انت تحاول من اجل شيء هام اذا فأنت لديك الشجاعة و الشرف وهذاشيءجيد
    - Isso será de sua responsabilidade para servir de exemplo de coragem e calma. Open Subtitles ستكون مسؤوليّتكُنّ أن تكُنّ مثالاً يُحتذى به في الشجاعة و الهدوء.
    Quem mais teria esta coragem e habilidade senão... o verdadeiro marido? Open Subtitles من يمكن أن يملك مثل هذه الشجاعة و القدرة ما عدا الزوج الحقيقي؟
    Esquivação ao gelo é um teste cerimonial de sabedoria, coragem e confiança. Open Subtitles مفاداة الجليد هو إختبار للحكمة, الشجاعة و الثقة
    A coisa mais importante é que demonstres honestidade, coragem e compaixão quando esticas as tuas desculpas. Open Subtitles الأهم هو إظهار الصدق و الشجاعة و التعاطف عندما تعبر عن اعتذارك
    Para estar na claque, é preciso ter coragem e isso não te falta. Open Subtitles , كما تعلمين نصف كونكِ مشجعة هو ان تكون لديكِ الشجاعة و أنتِ لديكِ الشجاعة المطلوبة
    Sempre esperei ter a coragem e dedicação para responder sim. Open Subtitles كنت آمل دائماً أن يكون لدى الشجاعة و التفان كى أقول نعم
    Sentimo-nos humildes perante a fé generosa, a coragem e a boa vontade que demonstraram. Open Subtitles نشعر بالتواضع إزاء الإيمان الكريم و الشجاعة و الخير الذي أظهرتموه
    Mostrar coragem e força novamente fizeste. Open Subtitles لاثبات الشجاعة و القوة التى لديكي مرة اخري
    Imaginem a coragem e o medo que tiveram de enfrentar, ao serem agredidos com bastões, pés e mãos, até caírem. Open Subtitles تخيل الشجاعة و الخوف بأن عليهم المواجهة مع الصفعات و الأقدام و الأيدي و هي تضربهم
    "Com pouco mais do que coragem e crença, "fizemos o impossível acontecer. Open Subtitles بالقليل من الشجاعة و الإيمان جعلنا المستقبل يحدث
    Pelo menos tem coragem e admite a verdade. Open Subtitles حسنًا ، على الأقل ليكن لديك الشجاعة و اعترف بالحقيقة
    Porque é que a coragem e a estupidez as vezes são tão parecidas? Open Subtitles لماذا الشجاعة و الغباء في بعض الأحيان يبدوان متشابهان؟
    Estava enganado. Ele tinha coragem e tinha garra. Open Subtitles .لقد كنت مخطئًا .كان لديه الشجاعة و العزم
    Homem nenhum o iguala em coragem e perícia em batalha. Nem em devoção ao país. Open Subtitles -لا فى الشجاعة ,و لا فى المهارة القتالية, و لا فى الولاء لبلده
    Tenho esperança que a mesma coragem e o mesmo espírito e honra que nos uniram um dia possam restaurar a União. Open Subtitles و اتمنى ان تكون الشجاعة... و الروح و الشرف الذين جمعونا معا
    Que a honra, a coragem e a virtude significam tudo na vida. Open Subtitles أن الشرف, الشجاعة و العفة تعنى كل شئ
    Se não tivermos a coragem e a convicção para combater esta guerra como deve e precisa de ser combatida, com todas as armas a que possamos recorrer, se isso não acontecer, estaremos a contemplar a derrota. Open Subtitles ...إلّم تكن لدينا الشجاعة و القناعة ...لخوض هذه الحرب كما يجب وبالطريقة الواجبة ، بإستحدام كل ...سلاح يمكننا حشده
    - Estás a gozar? Há uma grande diferença entre coragem e suicídio. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الشجاعة و الأنتحار
    Tenha coragem e tome uma decisão. Open Subtitles فامتلك الشجاعة و اتخذ القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus