"الشراب" - Traduction Arabe en Portugais

    • bebidas
        
    • copo
        
    • vinho
        
    • cerveja
        
    • a bebida
        
    • copos
        
    • álcool
        
    • xarope
        
    • ponche
        
    • uísque
        
    • poção
        
    • bebe
        
    • shots
        
    • garrafa
        
    • drinque
        
    bebe umas bebidas e vai a conduzir para casa. Open Subtitles تناول القليل من الشراب وقد السيارة الى البيت
    Acho que há qualquer coisa na geleira das bebidas. Open Subtitles إسمع أعتقد أن الشراب المنعش يحتوي على شئ
    Sim. Claro, eu posso sempre ir tomar um copo. Open Subtitles أجل طبعاً، يمكنني تناول الشراب في أيّ وقت
    Essa é a poção mágica ou um vinho muito bom. Open Subtitles هذا هو الشراب السحري أو بعض من النبيذ الجيد
    Você comprou a garrafa de cerveja, mesmo, às 12:15. Open Subtitles لكنك ابتعت زجاجة الشراب بالتحديد عند الساعة 12:
    O gajo entorna a bebida em mim, depois chama-me cabra. Open Subtitles لقد سكب هذا الرجل الشراب علي ثم سبني بالساقطة
    Estou bem. Parei, bebi uns copos e não queria conduzir. Open Subtitles أنا بخير، لقد تناولت بعض الشراب ولم أرد القيادة
    Ou como a intoxicação do álcool que não se consegue ver. Open Subtitles مثل هذا الشراب يسكر الجسم لاكن لا تستطيعين رؤية السكر
    Bem, que tipo de bebidas está a preparar esta noite? Open Subtitles حسنا ما أنواع الشراب التى تحضرونها الآن الليلة ؟
    Em qualquer um dos géneros alimentícios e bebidas consumidos na festa. Open Subtitles في أيّ مِنْ الطعام أَو الشراب قد إستهلكَ في الحفل.
    O que havia na biblioteca, um consumo mínimo de três bebidas? Open Subtitles ما هي قوانين المكتبة، ثلاثة كؤوس من الشراب كحد أدنى؟
    Aparece cá para torcer por mim e me fornecer bebidas ou isso. Open Subtitles إنه يأتي إلى هنا فقط ليشجعني .. ويعطيني الشراب وغير هذا
    Às vezes é apenas alguém que serve as bebidas. Open Subtitles في بعض الأحيان يكون مجرّد رجل يقدّم الشراب.
    Queres que diga que, "quando isto acabar," "e se ainda estivermos vivos, podemos ir tomar um copo?" Open Subtitles هل يجب أن أقول، أنه لو ظللنا أحياء بعد انتهاء الأمر، فسنحتسي الشراب معاً ؟
    Só de "bom dia", "boa tarde", de tomar um copo. Open Subtitles فقط نلقي السلام على بعضنا نخرج لنحتسي الشراب معاً
    Espera eu ainda tenho o vinho que me deste. Open Subtitles انتظري. لازلت احتفظ بزجاجة الشراب التي أعطيتني إياها.
    Sabes, sou desastrada. Entornei cerveja em cima do meu vestido Open Subtitles اتعرف انا حمقاء لقد سكبت الشراب على ردائي كله
    E o Hank teve de o atirar para a bebida. Open Subtitles نعم، وكان يجب عليك أن تُرجعه إلى معاقرة الشراب
    Ele bebeu alguns copos, depois um pouco mais, apalpou-me durante hora e meia e vomitou sobre o touro mecânico. Open Subtitles أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور
    - Tinha um problema de álcool e de controlo de fúria. Open Subtitles كان يُعاني من مُشكلة مع الشراب ومُشاكل تتعلق بالتحكم بالغضب
    Antes de medires os niveis do meu xarope, temos de falar. Open Subtitles قبل أن تتفقدي كمية الشراب خاصي، يجب أن اتحدث معك
    Estes negros não põem ponche o suficiente para matarmos a sede no copo. Open Subtitles الزنوج لا يضعون المزيد من الشراب لروي العطش
    Bem, isso é uma poderosa bebida de uísque, Professor. Open Subtitles حسناً، هذا كأس كبير من الشراب أيها الأستاذ
    Portanto antes de nos enlouquecermos a dar dinheiro, que dizes a comprarmos umas canecas, talvez alguns shots de tequila, umas rodadas de kamikazes. Open Subtitles قبل ان تصبح مجنونًا وتتخلص من مالنا هنا ما رايك بشراء بعض الشراب و ربما بعض مشروبات التكيلا وبعض جولات من الكماكازي
    O outro lado é óptimo, enquanto a garrafa está cheia. Open Subtitles كلا الجانبين مذهلين طالما أنّ الشراب يصل إلى الكأس
    Temos que tomar um drinque juntos, quando se recuperarem. Open Subtitles ونقول من الضروري أن نحتسي الشراب سوية لاحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus