Isso porque não recebem os jornais da costa Este aqui. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ليس لديكم جرائد المنطقة الشرقية هنا |
O Syrah vem das nossas próprias uvas nas vinhas do Este. | Open Subtitles | سيرا يأتي من عنب خاص جدا في مزرعة العنب الشرقية |
Considerando isto, a Alemanha Oriental era uma ditadura muito moderna. | TED | من هذا الاعتبار، كانت ألمانيا الشرقية دكتاتورية حديثة جدًا. |
O que tornaria o Oriente o vencedor com 58 votos contra os 42 do Ocidente. | TED | هذا يعطي 58 صوتاً للمنطقة الشرقية مقابل 42 للغربية، مما يجعلها الفائزة. |
Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. | TED | قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية |
Há cinco anos, um pequeno jacto despenhou-se em Eastern Sierras. | Open Subtitles | منذ خمسة أعوام طائرة شراعية صغيرة هبطت فى سيراليون الشرقية |
Vou precisar de apoio de satélite no perímetro Este. | Open Subtitles | سأحتاج للدعم من قبل القمر الصناعي للحافة الشرقية |
É verdade que ele era o melhor jogador da zona Este? | Open Subtitles | هل حقًا كانَ أفضل لا عب سلة في المنطقة الشرقية |
Não vamos só adoptar um bebé, vamos salvá-lo de uma vida passada à procura de Dakota Este. | Open Subtitles | نحن لن نتبنى طفلا فحسب نحن ننقذه من حياة سيمضيها في البحث عن داكوتا الشرقية |
Os presidentes não anunciam más notícias da Sala Este, fazem-no da Sala Oval ou da Sala de Imprensa. | Open Subtitles | الرؤساء لا يعلنون أخباراً سيّئة من الغرفة الشرقية بل يعلنونها من المكتب البيضاوي أو غرفة الاجتماعات |
Podem dirigir-se à Sala Este para tomar um lanche. | Open Subtitles | رجاءًا إنضموا لنا في الغرفة الشرقية لتناول الغداء |
As minhas viagens ao Afeganistão começaram há muitos, muitos anos na fronteira Este do meu país, a minha pátria, a Polónia. | TED | رحلاتي الى افغانستان بدات منذ سنوات مضت على الحدود الشرقية لبلدي, موطني ,بولندا |
Que defender os valores Cristãos ocidentais... contra o Bolchevismo Oriental. | Open Subtitles | من الدفاع عن القيم المسيحية الغربية ضد البلشفية الشرقية |
E o portão Ocidental e Oriental eram as balizas. | Open Subtitles | و البوابتان الغربية و الشرقية كانتا مرمى التسديد |
Vai para ali e faz o teu simples voodoo Oriental que costumas fazer e ajuda aquela rapariga a ter o bebé em paz. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى هناك و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام |
E o que me deixa tão contente com isto é que já está documentado que há muitos países na Ásia, no Médio Oriente, na América Latina e Europa de Leste a reduzir a Este ritmo. | TED | وانا سعيد جداً حيال هذا الامر اقصد اننا نقوم بتوثيق كل شيء وهنالك عدة دول في اسيا وفي الشرق الاوسط وفي امريكا اللاتينية وفي اوروبا الشرقية قد خفضت معدل وفيات الاطفال |
Uma hora antes do bem amado sol assomar à janela dourada do Oriente, uma intranquilidade obrigou-me a sair, e à sombra dos plátanos vi vosso filho. | Open Subtitles | سيدتى ، قبل ساعة من اطلال الشمس من خلال النافذة الذهبية الشرقية قادنى عقل مضطرب الى السير فى الخارج |
Lamento. Não o posso deixar jogar com europeus de Leste. | Open Subtitles | اسف لا استطيع ان امنحك لاعبين من اوروبا الشرقية. |
Os legistas encontraram um corpo queimado... que coincide com a descrição na fábrica de carroçarias Eastern. | Open Subtitles | الأطباء الشرعيــن قاموا بمُداواة جثة محروقـة تطابق وصف في مشنئة بلانـت أوتـو الشرقية |
Nas grandes florestas do Leste Europeu os dias começam a encurtar e um som primitivo proclama o começo do outono. | Open Subtitles | من الغابات العظيمة الغابات المورقةِ لأوربا الشرقية إنّ الأيامَ تَبْدأُ في القصر، و صوت بدائي يُبشّرُ ببدايةَ الخريفِ. |
O sr. Gandhi é o único delegado do Partido Indiano do Congresso e ficará no Kingsley Hall no East End de Londres London enquanto durarem as negociações. | Open Subtitles | سيد غاندي , كل أعضاء وفد الكنجرس الهندي متواجدين بقاعة كينجزلي في الجهة الشرقية من لندن طوال فترة المحادثات |
Todas as religiões orientais, tinham o mesmo nível, exceto o Japão. | TED | وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى. |
Alguns anos depois de começar esta organização numa comunidade judaica, dois muçulmanos do Leste de Jerusalém ligaram-me. | TED | قبل بضع سنوات بعد أن بدأت هذه المنظمة في مجتمع يهودي اثنين من المسلمين في القدس الشرقية إتصلوا بي |
Esta é uma imagem que tirei no Lower East Side de uma caixa de eletricidade no passeio que tem sido muito marcada. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
Começámos a trabalhar na Europa Central e de Leste, e daí fomos para a Rússia. | TED | بدأنا العمل في أوروبا الشرقية والوسطى، وانتقلنا الى روسيا. |