"الشركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • empresa
        
    • companhia
        
    • firma
        
    • corporação
        
    • Organização
        
    • agência
        
    • os
        
    • editora
        
    • empresas
        
    • negócio
        
    • fabricante
        
    Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. TED بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012.
    Mas porque haveria uma empresa de desencorajar a discussão salarial? TED لكن لماذا ترغبُ الشركة حتى في إعاقة مناقشة الراتب؟
    Uma empresa chega, faz um acordo com um ministro, TED تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير،
    É um contabilista. Está na mesma companhia há dez anos. Open Subtitles إنه بائع كتب ظل يعمل لنفس الشركة لعشر سنوات
    Espere aí, Hadley, eu sou o chefe desta firma. Open Subtitles فلتنظر إذن هنا يا هادلي فأنا رئيس الشركة
    Esse foi um acordo, completamente compreensível do ponto de vista da empresa. TED كان هذا اتفاقاً والذي كان مفهوماً تماماً من وجهة نظر الشركة.
    Em muitos casos, é a empresa que escolhe o mediador. TED في حالات كثيرة، الشركة هي من تختار التحكيم لك.
    em que pessoas da empresa tenham estado na Rússia, Índia, China. TED حيث أن الناس من الشركة ذهبوا الى روسيا، الهند، الصين.
    A empresa contribuiu com cerca de 190 milhões de dólares TED وساهمت الشركة بتمويل خزينة الحكومة بنحو 190 مليون دولار.
    Vinte anos depois, a mesma empresa construiu uma fábrica de cimento a 100 metros de onde vivem agora. TED ثم، وبعد 20 عامًا، أنشأت نفس الشركة مصنع إسمنت يبعد 100 متر عن مكان عيشهم الحالي.
    Foi uma viagem que a empresa pagou aos médicos. Open Subtitles كانت رحلة بحرية علي حساب الشركة لبعض الأطباء
    Estão, agora, a olhar para uma empresa, em transição. Open Subtitles أنتم الآن تنظرون إلى الشركة في مرحلة الإنتقال
    Doravante, o destino da empresa depende desse seu belo coco. Open Subtitles من الآن قدر الشركة يقع على جمجمتك الرائعة هذه
    A empresa onde trabalhava roubou-lhe o invento e o dinheiro. Open Subtitles الشركة التي كان يعمل لديها أخذت الفكرة و المال
    Assim, se um empregado tem um problema, a empresa também tem. Open Subtitles وبذلك، إذا كان الموظف لديه مشكلة, فإن الشركة لديا مشكلة.
    Esta empresa era a vida do Fuller. Ele vivia e trabalhava aqui. Open Subtitles هذه الشركة كانت كل حياة فولير, لقد عمل و عاش هنا.
    Ele acha que a venda desta companhia é um crime! Eu pouco importo, não herdei acções suficientes. Open Subtitles هو ذاته يرى بيع الشركة إجرامي بالنسبة لي لا يهم فلم أرث أي سهم فيها
    Michael Corleone tem um ambicioso programa para esta companhia... Open Subtitles السيد كورليون له برنامج طموح لتوسيع هذه الشركة
    Desculpe-me, mas que eu saiba a sua casa, já foi para leilão, e suas ações na companhia caíram no ultimo mês. Open Subtitles أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي
    Hoje não. Já saíste caro que chegue à firma. Open Subtitles ليس اليوم لقد كلفت الشركة بما فيه الكفاية
    E que a firma foi expulsa de lá devido a essas actividades. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    A visão da corporação será a que eu diga. Open Subtitles وجهة نظر الشركة ستكون هى التى أخبرهم بها
    A Organização diz que a zona amarela é território da R'yo. Perigosa. Open Subtitles الشركة تقول بأن أمثال ريو هم من الخطريين ذو اللون الأصفر
    Agiste impulsivamente e prejudicaste a agência de forma irreparável. Open Subtitles كالعادة تصرفت بتهوّر وأذيت الشركة بشكل لا يتصلح.
    Lembra-se daquela sociedade que montei para esconder os seus lucros de protecção? Open Subtitles أتذكر تلك الشركة المزعومة التي أقمتها لك حتّى أخفي دخلك الوقائيّ؟
    Entretanto, vê se ela pode rezar por esta editora. Herc. Open Subtitles واطلب منها بإن تدعي من أجل هذه الشركة هيرك
    Se não fechar este negócio, poderá perder o controlo da empresa. Open Subtitles ولو لم يغلق الصفقة قريباً، قد يفقد السيطرة على الشركة.
    Para ganhar, temos de mostrar que a fabricante de armas violou intencionalmente a lei quando permitiu que as armas fossem distribuídas ilegalmente. Open Subtitles للفوز،، علينا أن نظهر أن الشركة المصنعة للسلاح تعمدت خرق قانون الدولة عندما سمح لهم بتوزيع الأسلحة بشكل غير قانوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus