Mas, pai, O estranho é que quando tentei encontrar a origem das ligações, todas elas eram do mesmo homem. | Open Subtitles | لكن يا أبي الشيء الغريب هو حينما حاولت الاتصال بأصحاب الاتصالات المهتمّة كلّ ظهرت تابعةً لنفس الرّجل |
Mas O estranho é que não absorvemos esta lição de há 150 anos; nenhum de nós acredita nisso. | TED | لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك |
O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته |
O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
Isso é que é estranho, desapareceram todos durante a noite. | Open Subtitles | حسناً, هذا هو الشيء الغريب لقد اختفوا جميعا أثناء الليل |
Que coisa bizarra foi essa que te aconteceu? | Open Subtitles | ما كان ذلك الشيء الغريب الذي حدث؟ |
O poder do amor é uma coisa curiosa | Open Subtitles | ♪ قوة الحب ♪ ♪ هو الشيء الغريب ♪ |
Isso era A coisa estranha de que estava falando. | Open Subtitles | لا , لا , هذا الشيء الغريب الذي كنت أتحدّث عنه |
Bem está aqui uma coisa estranha, á 11 anos atrás, | Open Subtitles | حسنا هنا الشيء الغريب قبل 11 عاما |
O estranho foi eu pensar que todos nós queríamos ganhar. | Open Subtitles | الشيء الغريب أني أعتقدت أنجميعناأرادالربح |
O estranho é que os contos não são o meu forte. | Open Subtitles | حسناً,نعم الشيء الغريب هو أن قصص الخيال القصيرة ليست أفضل ما لديّ |
O estranho é que temos feito muito progresso ultimamente. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو أننا كنّا نحرز تقدماً كبيراً مؤخراً |
O estranho é que se estou a ler isto bem, não activaram a chamada para acordar. | Open Subtitles | الشيء الغريب , مع ذلك إذا قرأتُ هذا بشكل صحيح لم يكونوا قد أعطوا أنفسهم نداء للاستيقاظ |
O estranho é que têm uma relação simbiótica com as ovelhas, mas agora atacam o hospedeiro. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنّها مع الخراف تكون بينها علاقة تكافليّة لكنّها تهاجم المضيف الآن، تخترق جسده من الداخل |
O mais estranho que sobrou da minha doença foi a Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
O mais estranho é que viveu em paz por um período de tempo, e subitamente mudou, como se um mecanismo de sobrevivência tivesse sido activado. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنه رقد بسلام لـفترة زمنية، وهناك شيء ما جعله يتحول |
O mais estranho é... que agora estou preocupada com o Vadim. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو, إنني الأن قلقة بشأن فاديم |
Pois, O mais estranho é que os buracos não eram suficientemente grandes para poder ter caído neles. | Open Subtitles | أجل، لكن الشيء الغريب أن الفتحات كانت صغيرة جداً لتسمح له بالسقوط بها |
O que é estranho, é que os técnicos dizem que o carro foi lavado há menos de uma hora. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو أن التقنيون يقولون أن العربه قد غسلت قبل ساعه |
Esta não é a primeira coisa bizarra que vi em Haven, Nathan, e só cá estou há uma semana, portanto pode dizer-me o que se está a passar? | Open Subtitles | هذا ليس الشيء الغريب الأول الذي رأيته في "هايفن" ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟ |
O poder do amor é uma coisa curiosa | Open Subtitles | ♪ قوة الحب ♪ ♪ هو الشيء الغريب ♪ |
A coisa estranha que descobrimos no fígado, é provavelmente fibrose hepática, mas também pode ser um dano da antiga operação. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي وجدناه بكبدكِ، هو في الغالب تليّف بالكبد لكنّه قد يكون أيضاً بسبب خطأ من الجراحة القديمة |
Mas depois, quando viram que era eu, aconteceu uma coisa estranha. | Open Subtitles | "لكن بعدها، عندما رأوا أن ذلك كان أنا،" "حدث هذا الشيء الغريب." |
Mas o mais engraçado, é que nunca mais voltei a ver o Micky Rosa depois disso. | Open Subtitles | لكن الشيء الغريب. لم أرى ميكي روزا مرة أخرى. |