"الصداقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • amigos
        
    • amigo
        
    • amiga
        
    • da amizade
        
    • camaradagem
        
    • amizade é
        
    • amigáveis
        
    • de amizade
        
    • uma amizade
        
    • nossa amizade
        
    • a amizade
        
    • amizade "
        
    • relação
        
    • amigável
        
    • amizades
        
    Somos apenas amigos. Não acreditas na amizade com o sexo oposto? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    Sra. Dennison, deve ter acontecido alguma coisa... que fez com que ele pensasse que eram mais do que amigos. Open Subtitles حسنا ، سيدة دينيسون لابد أن يكون هناك شيئ ما أعطاه الشعور أن ما بينكما يتعدى الصداقة
    Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de amigo". Open Subtitles إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة
    Serei seu amigo, não precisa de ser minha amiga. Open Subtitles أريد أن أكون صديقاً لكِ ولايهم ما إذا ستبادلينى الصداقة.
    Uma hora depois, já tinha resolvido a insolúvel equação da amizade. Open Subtitles بعد ساعة, استطعت حل معادلة الصداقة التي لا يمكن حلها
    Isto não se chama "indústria dos amigos", chama-se "indústria do entretenimento"! Open Subtitles ماذا عساه أن يفعل؟ هذه أعمال، الصداقة تبقى على الهامش
    Esta família já não tem amigos há uma década, no mínimo, querida. Open Subtitles هذه العائلة لم تكن جيدة فى الحفاظ على الصداقة منذ عقود
    Os teus amigos têm mais amigos que tu tens. E isto é conhecido como o paradoxo da amizade. TED صديقك لديه أصدقاء أكثر مما لديك و هذا معروف بمفارقة الصداقة
    Eram tão bons amigos que passou a noite com ela? Open Subtitles وهذه الصداقة الجيدة تتطلب مكوثك الليل معها ؟
    Na vida, encontramos amigos nos locais mais inesperados. Open Subtitles الصداقة العميقة دائماً تأتي عن طريق فرصة للقاء
    - Devo acabar o texto. - Eu acabo. Para que servem os amigos? Open Subtitles لابد ان انهي تحريري انا سأنهيه لك , هذه هي الصداقة
    Que raio de amigo é esse? Open Subtitles الأن أخبرنى, أى نوع من الصداقة اللعينة هذه؟
    A "zona da amizade" é só para perdedores. Deixa o teu amigo aqui e vai em frente com a tua vida. Open Subtitles محيط الصداقة للخاسرين فقط تخلص من صديقك وأستمر حياتك
    Nossa amiga gostaria de saber se você pensa que a amizade é o laço mais forte entre duas pessoas? Open Subtitles صديقتنا تريد أن تعرف رأيك حول أن الصداقة هي الرابط الأقوى بن شخصين؟
    Verifiquei a cláusula da casa assombrada do contrato de melhor amiga. Open Subtitles لا تقلقي، تفقدت بند البيت المسكون بعقد الصداقة المخلصة
    Achar que haveria algo mais entre nós, além da amizade. Open Subtitles الإعتقاد بأنّه سيكون أيّ شئ بينا إلى جانب الصداقة
    Aprendi sobre a partilha. Aprendi sobre camaradagem. TED تعلمت المشاركة .. تعلمت الصداقة الحميمية الحقة.
    Dirias que a amizade é uma parte fundamental do amor verdadeiro? Open Subtitles هل تقولين بإن الصداقة شيء أساسي في الحب الحقيقي ؟
    Pela nossa parte, Vossa Majestade, a Grã-Bretanha quer apenas a continuidade das relacões amigáveis com a China. Open Subtitles من اصل الصداقة مع الصين بسبب الجفاف بسبب الجوع والاضطرابات بين شعبي
    é um mapa das ligações de amizade no Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Acabar uma relação não obriga a acabar uma amizade. Open Subtitles إنهاء العلاقة لا يجب أن يعني إنهاء الصداقة.
    Não quero fazer nada que coloque em risco a nossa amizade. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفعل أيّ شئ قد تؤذي الصداقة
    Pensei que tinhas dito que a amizade era sobre-valorizada. Open Subtitles لقد إعتقدت بأنّك قلت أن الصداقة قدغالينافي تقييمها.
    Muito bem, deixemos de lado a ironia amigável. Open Subtitles حسنا, لنترك مقدمات الصداقة عديمة الفائدة
    Eu disse-te. amizades fazem-te ficar fraca. Acreditas em mim, agora? Open Subtitles لقد قلت لكِ, علاقات الصداقة تضعفكِ, هل تصدقيني الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus