Já tentei falar com ele, e vai para o voice-mail. | Open Subtitles | حاولت الاتصال به مرة أخرى الهاتف محول للبريد الصوتي |
Vai para o voice-mail. Vou lá abaixo. | Open Subtitles | ــ لكن تم تحويلي إلى البريد الصوتي ــ حسناً، سأذهب إلى هناك |
Pela forma como abrimos e fechamos as cavidades da boca, o aparelho Vocal faz variar o som. | TED | ثمّ إنه من خلال فتح وغلق تجاويف فمك، يقوم المجرى الصوتي بتحويل الصوت. |
Criámos mais de 10 mil conteúdos, mais de 500 horas de conteúdo áudio. | TED | صنعنا محتوًى من أكثر من 10,000 مقطوعة. وأكثر من 500 ساعةٍ من المحتوى الصوتي. |
A tua mensagem passou no meu voice mail mas... | Open Subtitles | رسالتك مسحت من بريدي الصوتي لكنني فهمت الفكرة |
Quando o telemóvel dela continuava a ir para o voicemail. | Open Subtitles | عندما أستمر هاتفها الخلوي بتحويل المكالمات الى البريد الصوتي |
Nada do que eu disse saiu no atendedor de chamadas. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يحب سماع صوته في المسج الصوتي |
E, ou foi para a caixa postal ou você simplesmente não atendeu. | Open Subtitles | إما أن يحولني إلى البريد الصوتي أو أنك لا تجيبين ببساطة |
- Que se passa? Ligou para o Ronnie. - Foi para o voice-mail. | Open Subtitles | ماذا يحدث هنا روني نقلني الى البريد الصوتي |
O voice-mail ainda funciona. Quem é que a está a substituir? | Open Subtitles | بريدها الصوتي مازال يعمل من هو بديلها إذن ؟ |
Vai logo para o voice-mail. | Open Subtitles | إنها تتجه باستمرار إلى البريد الصوتي مباشرة |
A figura mais a leste é a famosa estátua Vocal. | Open Subtitles | هل تعلم أن هذا أعظم شي في الجانب الشرقي هو تمثال الصوتي الشهير؟ حقا؟ |
OK, então, o alcance Vocal deste cara é muito maior do que o meu. | Open Subtitles | جيد،اذا مدى هذا رجل الصوتي أعلى بكثير من اللغم. |
Ouve o solo Vocal da "The Great Gig in the Sky". | Open Subtitles | إستمعي إلى العزف الصوتي المنفرد في أغنية الحفلة العظيمة في السماء |
Aconteceu que me enviaram um ficheiro áudio e não fazia ideia de quem o tinha gravado. | TED | وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه |
E pedi ao público: "Ouçam este ficheiro de áudio. | TED | وسألت الحضور, قلت, "أسمعوا إلى هذا المقطع الصوتي. |
Liguei para o telemóvel, mas foi directo para o voice mail. | Open Subtitles | حاولتُ الإتّصال بهاتفها الخليوي، ولكن يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي |
E ela não tem respondido as suas mensagens ou voicemail, pois não? | Open Subtitles | و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟ |
Continua a ir parar ao atendedor, o telefone nem deve estar ligado. | Open Subtitles | يواصل إرسالي مباشرة إلى البريد الصوتي. لا أعتقد بأن هاتفه يعمل. |
- Merda, caiu na caixa. - Deixa uma mensagem. | Open Subtitles | تبا, حولت إلى البريد الصوتي اتركي لها رسالة |
Pronto, recebi a tua mensagem de voz histérica, e lá desencantei o meu livro de fotos escolar. | Open Subtitles | ، حسناً لقد وصلتني رسالتك الهيستيرية على البريد الصوتي . و أحضرت الكتاب السنوي للثانوية |
Espera! Tens que saber trabalhar com um interruptor ultra sónico. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تجيد تشغيل جهاز التفتيت فوق الصوتي. |
Não acredito que disse isto ao teu correio de voz. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أنني قلتُ هذا عبر الشريط الصوتي |
Sua chamada foi encaminhada para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | تم تحويل إتصالك إلى آلياً إلى الرد الصوتي |
O meu violoncelo e a minha voz foram colocados em camadas para criar esta grande tela sónica. | TED | صوتي و التشيللو خاصتي على طبقات لخلق هذا القماش الصوتي الكبير |
Contém um ficheiro áudio que talvez prove que a gravação de Chipre foi forjada. | Open Subtitles | التي تحتوي الملف الصوتي الذي يثبت أن تسجيلات قيرص مزيفة |
Eu sei. Ela acha que fui eu que enviei esse ficheiro audio. | Open Subtitles | أعرف، إنها تظن أنني أنا من أرسل لها هذا الملف الصوتي. |