"الصَغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequena
        
    • pequenos
        
    • pequenas
        
    Sou de L.A. É uma cidade pequena, sabes? Open Subtitles أَنا مِنْ لوس أنجليس. تَعْرفُ، هو صغير المدينة الصَغيرة.
    Vi-a sempre a pequena torradeira do Trevor nas aulas. Open Subtitles رَأيتُ محمّصةَ trevor الصَغيرة كُلّ الوَقت في الصنفِ.
    A pequena Menina Sou-Tão-Americana. Open Subtitles الرمية الخاطئة الصَغيرة أَنا أمريكيُ لذا.
    E baseado nisso do insecto, os pequenos bocados foram obra do morcegos de cauda livre Open Subtitles ومستند على مسألةِ الحشرةَ، اللُقم الصَغيرة كَانتْ عمل المضربِ المجّانيِ المُتَعَقّبِ.
    - Vem em pequenos frascos... assim. Open Subtitles يكون في أنبوبات الصَغيرة مثل هذه- ولما انا اهتم ؟
    pequenas coisas têm uma maneira de se tornarem coisas muito grandes, Patty. Open Subtitles الأشياء الصَغيرة لَها طريق تُصبحُ أشياءُ كبيرةُ جداً، باتي.
    pequenas dicas para eu pensar em casa? Open Subtitles الوجبات الخفيفة الصَغيرة للفكرِ لي للحُصُول على؟
    Temos os nossos problemas normais de cidade pequena. Open Subtitles لَدينا مشاكِل المدن الصَغيرة المُعتادة الخاصة بِنا.
    A nossa pequena experiência pode ser levada a cabo uma vez apenas. Open Subtitles تجربتنا الصَغيرة يمكن ان تؤدا مرة واحدة
    A sua pequena ilha ainda nem sequer foi ameaçada. Open Subtitles جزيرتكَ الصَغيرة التافهة لَمْ تهدّدْ.
    Um pequeno sorriso, uma pequena fungadela. Open Subtitles الإبتسامة الصَغيرة، الشمّة الصَغيرة.
    A tua boneca muito pequena cresceu. Open Subtitles دميتكَ الصَغيرة الصغيرة جداً كَبرتْ.
    A nossa pequena família está completa. Open Subtitles حَسناً، عائلتنا الصَغيرة كاملةُ.
    Uma pequena colónia de chatos. Open Subtitles مستعمرة سرطانكِ البحري الخاصة الصَغيرة.
    pequenos idiotas. Open Subtitles الغرزات الصَغيرة الفاسدة.
    pequenos pedaços. Open Subtitles القِطَع الصَغيرة منها.
    É como um bilião de pequenos códigos. Open Subtitles هو مثل a بليون الرموز الصَغيرة.
    Fica. Porque não nos contas uma daquelas pequenas histórias encantadoras sobre a tua terra-natal? Open Subtitles الذي لا تُخبرُنا أحد أولئك الذين نَسْحرُ القصص الصَغيرة حول , um كَ، وطن؟
    Apenas as pequenas coisas. Open Subtitles فقط الأشياء الصَغيرة.
    - São apenas as pequenas coisas. Open Subtitles - . انها فقط، الأشياء الصَغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus