Por falar em fotografias, vejam o que tenho aqui. | Open Subtitles | لكن بمناسبة الحديث عن الصّور, انظروا ما الذي لديّ هنا. |
Pedófilos a trocar fotografias por modem. | Open Subtitles | قالمهرّبون يتبادلون الصّور عبر الكومبيوترات |
Porque é que está mais preocupado com umas fotografias do que com uma rapariga? | Open Subtitles | لماذا أنت أكثر قلقًا عن الصّور من جيري يموت ؟ |
Acho que já temos fotos suficientes das meninas da claque. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ التقطتَ عدداً كافياً من الصّور للمشجّعات |
Mas ninguém vai acreditar numa palavra que diga depois de verem todas estas fotos sensuais. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيصدّق كلمة تقولها بعد نشر هذه الصّور المثيرة |
Por isso o que fizemos foi processar as imagens juntas, e colocámos duas imagens num ecrã em branco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
O facto é que esta mulher nunca foi buscar a fotografia. | Open Subtitles | في الواقع لم تكن تلك المرأة معتادة على تجميع الصّور أبدا |
Isso significa um PC novo para ver as fotografias e equipamento novo para o fazer. | Open Subtitles | الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى |
Entrevistei a família toda. Tenho fotografias. | Open Subtitles | . إلتقيت جميع أفراد العائلة الصّور بحوزتي |
O vencedor será o último assassino na rua e que tenha as fotografias todas. | Open Subtitles | آخر قاتل على قيد الحياة يفوز، ولديه جميع الصّور |
Ei, man, já ouviste a superstição de que fotografias roubam uma parte da sua alma? | Open Subtitles | أسمعتَ من قبل بخرافة.. أنّ الصّور تسرق جزءاً من روحكَ؟ |
A razão pela qual ainda não te inscreveste é porque queres que te ajude com as fotografias sexy para o teu perfil. | Open Subtitles | سبب عدم تسجيلك بعد هو أنّكِ تريديني أن أساعدكِ في التقاط بعض الصّور المُثيرة لملفّكِ الشّخصيّ. |
Porque está a ver fotografias de pessoas pequenas? | Open Subtitles | مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك الصّور للأشخاص قصار القامة؟ |
Acho que tenho fotos de nós dois, na cerimónia. | Open Subtitles | ...أعتقد بأنّ لدي بعض الصّور لنا في المراسيم |
Ele queria saber se fazíamos sexo em público, se tirámos fotos. Disse que era sobre o carácter. | Open Subtitles | لقد أرادَ أن يعلم ما إذا كُنّا مارسنا علاقةً حميميّةً في أماكنٍ عامّةٍ أو التقطنا بعض الصّور. |
A realidade é mais mundana. É mais seguir pessoas e tirar fotos. | Open Subtitles | أخشى أنّ واقع الأمر مملٌّ في المهنة، أغلب الأمر هو ملاحقة النّاس وأخذ الصّور. |
Estas fotos que enviou parecem muito suspeitas como as do nosso leitor automático de matrículas. | Open Subtitles | تلك الصّور التي أرسلتها تبدو بريبةٍ مثل الصّور التي قُرِأتْ بواسطةِ أجهزتنا. |
E tirem muitas fotos de uma vez, senão o NCIS vai cortar-me os tomates! | Open Subtitles | وأحضر الصّور اللعينة وإلاّ فإن فريق خدمة الإستخبارات الجنائية الوطنية سيقطع خِصيتيّ |
Mas olhei em volta e vi todas as fotos nas paredes, todos os rostos brancos, | Open Subtitles | لكن , تعلمين , نظرت حولي إلي كل الصّور علي الحوائط , تعلمين كل الوجوه البيض |
Vou mostrar-vos umas imagens e vou concluir com essas imagens. | TED | إذن سأريكم هذه الصّور سأقدم خلاصتي بهذه الصور. |
Amplificam as imagens e usam-nas nas aulas de arte, nas aulas de biologia. | TED | بالإمكانِ دوماً تكبيرُ الصّور واستخدامها في دروسِ البيولوجيا مثلاً أو الفنون. |
Não era um momento congelado, como numa fotografia, ...mas algo que se movia, algo feito de luz. | Open Subtitles | ليس لحظات جامدة، مثل الصّور الفوتوغرافية وإنّما شيئاً يتحرّك، شيئاً من الأضواء كالشّبح. |