Não há nenhuma galinha por nascer na tigela. | Open Subtitles | ليس هناك دجاج غير مولود في الطبق وليس هناك دجاج مولود في الطبق |
Não há galinha ou qualquer outra coisa na tigela. É natural que haja coisas no ovo. | Open Subtitles | ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض |
Tinham de ir buscar pastilhas de comida a uma bandeja. | TED | كان عليهم استرداد كريات الغذاء من الطبق. |
Todos os objectos de metal devem ser colocados numa bandeja. | Open Subtitles | يجب أن توضع كلّ الأغراض المعدنيّة في الطبق |
É mais uma questão de aspeto do que de etiqueta, mas é raro não haver nada sob os pratos. Só mesmo numa mesa de piquenique. | TED | إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة. |
Fiz o prato preferido do Marcel, bolo de banana... | Open Subtitles | لقد صنعت الطبق المفضل لـ مارسيل كعكة الموز |
Manda-o para a base. Quero que ele faça um swing. | Open Subtitles | فقط إجعله يقف علي الطبق أريده أن يضرب الكرة |
Essa antena é mais uma porcaria tecnológica... para condizer com o resto das tuas porcarias tecnológicas! | Open Subtitles | هذا الطبق هو قطعة أخرى من قذارة التكنولوجيا لذا إبتعد بمخزونك من القذارة التكنولوجية. |
Achas que ponha o gelado também no tabuleiro? | Open Subtitles | هل أضع آيس كريم على الطبق أيضاً؟ |
Bem, obrigado, mas acho que prefiro comer numa tigela. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً ، لكن أعتقد أني أفضل أن آكل كل شيء من الطبق |
Podiam ter enchido mais a tigela. | Open Subtitles | كان بأمكانهم أن يملئوا الطبق بأكثر من ذلك |
E nem sequer os posso deixar engolir, por isso, pedi aos participantes para deitarem a língua de fora por cima duma tigela de vidro. Depois deixei cair estímulos de sabor na língua, que pingavam para a tigela. | TED | ولم يكن حتى البـلْع متاحًـا، ولذلك طلبت من مشاركيّ أن يثبّـتوا ألسنتهم خارج أفواههِم على طبق زجاجي، ومن ثم أُغدق على اللسان بمحفّزات للتذوق، مما يجعل اللعاب يسيل على الطبق. |
A tigela está cheia. Se ele quiser, vai buscar. | Open Subtitles | الطبق ملئ إذا أراده، يمكنه الحصول عليه |
Já agora, está-me a faltar uma bandeja prateada que estava na sala de estar. | Open Subtitles | وأنا أفتقد الطبق الفضي الذي كان في غرفة المعيشة |
Bom, querer a cabeça de alguém numa bandeja, com conhaque a flamejar, parece-me um pouco ciumento, sim. | Open Subtitles | حسنا ,تريد راس شخص ما على الطبق مع الكونياك المشتعلة يبدو غيور قليل الى |
Espera até veres os pratos principais. São de morrer. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الطبق الرئيسي إنه لتموت من أجله |
Diga-me você. Talvez não seja necessário servir os terceiro e quarto pratos. | Open Subtitles | ربّما لا داعي للانتقال إلى الطبق الثالث والرابع |
O New York Matinee chamou-lhe "um brincalhão mas misterioso pequeno prato." | Open Subtitles | مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه الطبق اللعوب الغامض سوف تحبيه.. |
Penso que ganhaste o melhor prato da noite, querido. | Open Subtitles | اظن انك احسنت اختيار الطبق الليله يا حبيبي |
Estás a dizer que vamos tirar o prato principal, a base da comemoração? | Open Subtitles | اذا الان اني تقولين اننا ينبغي ان نلغي الطبق الرئيسي هذا الطبق الرئيسي ما تعنية العطلة |
Ouça, eu conectei isto à antena principal | Open Subtitles | حسناً إسمع لقد حولت هذا عبر الطبق الرئيسى |
Eu abro a porta e deixo o tabuleiro. | Open Subtitles | ثم سافتح الباب واترك الطبق لك بالداخل |
Por isso, se eles limpassem os excrementos dos pombos talvez o disco ficasse de novo operacional e assim conseguiriam terminar os trabalhos normalmente. | TED | وما إن يتم تنظيف الطبق من روث الحمام, سوف يعود الطبق للعمل مرة أخرى, وتعود معه العمليات الطبيعية. |