Despejámos-lhe conversa médica em cima e apresentámos as piores situações possíveis, o que a deve ter assustado. | Open Subtitles | لقد قمنا بإلقاء كل الكلام الطبّي عليكِ و مشاهد الحالة الأسوأ، مما جعلكِ من المحتمل تخافين لدرجة الموت النصفي |
Equipa médica ao porão de carga sul. | Open Subtitles | ليتوجّه الفريق الطبّي إلى حظيرة الشحن الجنوبية |
Chamem uma equipa médica e levem ambos para a enfermaria. | Open Subtitles | إستدع الفريق الطبّي خذوهما إلى المستوصف حاضر. |
Não importa que a economia se afunde, enquanto as pessoas precisarem de médicos, os advogados de negligência médica terão trabalho. | Open Subtitles | لا يهمّ حقيقةً إن كان الإقتصاد ضعيفاً، مادام أنّ الناس بحاجة للأطبّاء، محامو الإهمال الطبّي سيجدون العمل دوماً! |
Tal cura não faz parte das disciplinas médicas. | Open Subtitles | فهذا النوعُ من العلاج ليس جزءاً من التعليم الطبّي |
Mesmo com uma intervenção médica ele não durava muito. | Open Subtitles | وحتى مع التدخل الطبّي هذا الفتى لم يعد ينتمي لهذا العالم. |
Aqueles são tu, a equipa de segurança e a equipa médica a entrar na sala. | Open Subtitles | هذه موجات صوتكِ، فريق الأمن، والفريق الطبّي وقت دخولكِ الغرفة |
Ponham uma equipa médica a postos imediatamente. | Open Subtitles | أحضروا الطاقم الطبّي لتلك المنطقة في الحال. |
É que diz no plano e até naquela placa, que é uma divisão médica para exames. | Open Subtitles | لأنّه مذكورٌ في مُخطّط المبنى وحتّى على اللوحة هناك أنّها جناح للفحص الطبّي. |
Não sabia se estava a tentar namorar ou a preencher a minha ficha médica. | Open Subtitles | لمْ أقدر أن أعرف لو كنّا نتغازل .أو نُعبئ استمارة تاريخي الطبّي |
Que tipo de especialidade médica achas que serviria os teus hospedes? | Open Subtitles | في رأيك ما هو نوع التخصص الطبّي الذي سوف يطمئن له ضيوفك؟ |
Uma equipe médica será enviada até à sua localização em 5 minutos. | Open Subtitles | فريق الطواريء الطبّي سيُرسل إلى موقعكم خلال خمسة دقائق |
Eu não acredito que escreveu este livro para a comunidade médica. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكما كتبتُما هذا الكتاب للمجتمع الطبّي. |
Para um projeto particular, nós investigamos a genómica médica: a tecnologia da recolha e do uso dos dados genéticos das pessoas para criar uma medicina personalizada. | TED | خلال أحد المشاريع، تحريّنا علم الجينوم الطبّي: تكنولوجيا جمع واستخدام البيانات الجينية للإنسان لتركيب أدوية تناسب كل شخص على حده. |
A equipa médica acabou agora a autópsia. | Open Subtitles | لقد أكمل الفريق الطبّي التشريح للتوّ |
e não só o imenso valor científico que fornece para a comunidade médica... | Open Subtitles | ليس فقط القيمة العلمية الهائلة التي تقدّمها للمجتمع الطبّي... |
Não tem nenhuma pulseira médica no braço. | Open Subtitles | حسناً , ليس لديها سوار التنبيه الطبّي |
Se isto se tornar um padrão, é difícil para eles ajudar-nos com os abastecimentos médicos. | Open Subtitles | إذا هذا يصبح نمط، من الصعب لهم أن يساعدوا بقضايا إمدادنا الطبّي. |
Não está familiarizado com a história de testes médicos com a comunidade negra. | Open Subtitles | أنت غير مُلم بتاريخ البحث الطبّي في المجتمع الزنجي. |
Se é apenas um corte parcial, e tivesses acesso a pessoas com qualificações médicas, poderias ter uma hipótese. | Open Subtitles | ،لو كان تمزّقاً جزئياً وتمكّنت من الوصول إلى سجلّات المؤهّلين العاملين في المجال الطبّي فلربّما كانت لديك فرصة |
Acho que o perdemos para o botão de alerta médico. | Open Subtitles | أشكّ أن يكون ما زال في حوزته. أخشى أننا خسرناه مُقابل زر التنبيه الطبّي. |