"الطبّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médica
        
    • médicos
        
    • médicas
        
    • alerta médico
        
    Despejámos-lhe conversa médica em cima e apresentámos as piores situações possíveis, o que a deve ter assustado. Open Subtitles لقد قمنا بإلقاء كل الكلام الطبّي عليكِ و مشاهد الحالة الأسوأ، مما جعلكِ من المحتمل تخافين لدرجة الموت النصفي
    Equipa médica ao porão de carga sul. Open Subtitles ليتوجّه الفريق الطبّي إلى حظيرة الشحن الجنوبية
    Chamem uma equipa médica e levem ambos para a enfermaria. Open Subtitles إستدع الفريق الطبّي خذوهما إلى المستوصف حاضر.
    Não importa que a economia se afunde, enquanto as pessoas precisarem de médicos, os advogados de negligência médica terão trabalho. Open Subtitles لا يهمّ حقيقةً إن كان الإقتصاد ضعيفاً، مادام أنّ الناس بحاجة للأطبّاء، محامو الإهمال الطبّي سيجدون العمل دوماً!
    Tal cura não faz parte das disciplinas médicas. Open Subtitles فهذا النوعُ من العلاج ليس جزءاً من التعليم الطبّي
    Mesmo com uma intervenção médica ele não durava muito. Open Subtitles وحتى مع التدخل الطبّي هذا الفتى لم يعد ينتمي لهذا العالم.
    Aqueles são tu, a equipa de segurança e a equipa médica a entrar na sala. Open Subtitles هذه موجات صوتكِ، فريق الأمن، والفريق الطبّي وقت دخولكِ الغرفة
    Ponham uma equipa médica a postos imediatamente. Open Subtitles أحضروا الطاقم الطبّي لتلك المنطقة في الحال.
    É que diz no plano e até naquela placa, que é uma divisão médica para exames. Open Subtitles لأنّه مذكورٌ في مُخطّط المبنى وحتّى على اللوحة هناك أنّها جناح للفحص الطبّي.
    Não sabia se estava a tentar namorar ou a preencher a minha ficha médica. Open Subtitles لمْ أقدر أن أعرف لو كنّا نتغازل .أو نُعبئ استمارة تاريخي الطبّي
    Que tipo de especialidade médica achas que serviria os teus hospedes? Open Subtitles في رأيك ما هو نوع التخصص الطبّي الذي سوف يطمئن له ضيوفك؟
    Uma equipe médica será enviada até à sua localização em 5 minutos. Open Subtitles فريق الطواريء الطبّي سيُرسل إلى موقعكم خلال خمسة دقائق
    Eu não acredito que escreveu este livro para a comunidade médica. Open Subtitles لا أصدق أنّكما كتبتُما هذا الكتاب للمجتمع الطبّي.
    Para um projeto particular, nós investigamos a genómica médica: a tecnologia da recolha e do uso dos dados genéticos das pessoas para criar uma medicina personalizada. TED خلال أحد المشاريع، تحريّنا علم الجينوم الطبّي: تكنولوجيا جمع واستخدام البيانات الجينية للإنسان لتركيب أدوية تناسب كل شخص على حده.
    A equipa médica acabou agora a autópsia. Open Subtitles لقد أكمل الفريق الطبّي التشريح للتوّ
    e não só o imenso valor científico que fornece para a comunidade médica... Open Subtitles ليس فقط القيمة العلمية الهائلة التي تقدّمها للمجتمع الطبّي...
    Não tem nenhuma pulseira médica no braço. Open Subtitles حسناً , ليس لديها سوار التنبيه الطبّي
    Se isto se tornar um padrão, é difícil para eles ajudar-nos com os abastecimentos médicos. Open Subtitles إذا هذا يصبح نمط، من الصعب لهم أن يساعدوا بقضايا إمدادنا الطبّي.
    Não está familiarizado com a história de testes médicos com a comunidade negra. Open Subtitles أنت غير مُلم بتاريخ البحث الطبّي في المجتمع الزنجي.
    Se é apenas um corte parcial, e tivesses acesso a pessoas com qualificações médicas, poderias ter uma hipótese. Open Subtitles ،لو كان تمزّقاً جزئياً وتمكّنت من الوصول إلى سجلّات المؤهّلين العاملين في المجال الطبّي فلربّما كانت لديك فرصة
    Acho que o perdemos para o botão de alerta médico. Open Subtitles أشكّ أن يكون ما زال في حوزته. أخشى أننا خسرناه مُقابل زر التنبيه الطبّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more