"الطراز" - Traduction Arabe en Portugais

    • modelo
        
    • moda
        
    • classe
        
    • estilo
        
    • escola
        
    • Mode
        
    • Fashioned
        
    • primeira
        
    • antiquado
        
    Este é o nosso melhor modelo, a mochila Imperial. Open Subtitles هذا هو الطراز الفاخر .. الإمبراطوري يا سيدي
    Até foram ao pormenor da marca, modelo e cor da mochila. Open Subtitles إنّهم مُفصّلين للغاية، وصولاً إلى الطراز النموذج ولون حقيبة الظهر.
    Isto é, clara e simplesmente, um homicídio à moda antiga. Open Subtitles أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم
    Disse que um trabalho de primeira classe custava 5 milhões. Open Subtitles لقد أخبرتك أن مهمة من الطراز الأول سوف تكلف خمسة مليون دولار
    Cartazes de estilo rústico reenviam cada um para o seu destino. Open Subtitles ولافتات ريفية الطراز ترشد كل امرِئ إلى مأواه. ‏
    É da velha escola, mas tem um toque agradável. Open Subtitles هذا من الطراز القديم. لكنه يشيع إحساساً لطيفاً.
    A busca encontrou marcas de pneus consistentes com o modelo. Open Subtitles عثر الاستبيان على آثار عجلة متوافقة مع الطراز والنموذج
    Penso que é uma coisa muito pessoal e especial que, embora todos os violinos sejam muito semelhantes, não há dois violinos que soem da mesma maneira, mesmo feitos pelo mesmo fabricante, ou baseados no mesmo modelo. TED لكني أعتقد أنه شخصي جداً ومتفرد بحيث أنه، رغماً عن أن كل كمان يبدو متشابه بشدة إلا أنه لا يوجد كمانين يصدران نفس الصوت. حتى من نفس المُصنّع أو بناء على نفس الطراز.
    Sempre gostei desta tua arma. Sempre quis arranjar uma do novo modelo. Open Subtitles . دائماً ما تعجبني بندقيتك تمنيتُ دائماً الحصول على واحدة من هذا الطراز
    A Corvette acabou com isso quando mudou o modelo da carroçaria. Eram muito porreiros. Open Subtitles هذا الطراز القديم للجسم السيارة هم كانوا رائعين
    Uma excelente câmara nova embora seja modelo do ano passado. Open Subtitles كاميرة رائعة، إنها حتى من الطراز القديم.
    Este carro não é o mesmo modelo nem é do mesmo ano, mas é parecido. Open Subtitles حسناً,هذه ليست نفس الطراز أو السنة لكنها مشابهة بما يكفي
    Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? Open Subtitles لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟
    Soa menos a assassinato e mais a ganância à moda antiga. Open Subtitles يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد
    No Moe's servimos boa comida feita à moda antiga, frita na perfeição. Open Subtitles نقدم لكم أصناف طبخ منزلية على الطراز القديم مقلية إلى حد الكمال
    Aquela nave é de classe galáctica! Open Subtitles تلك مركبة فضائية من الطراز الأول في المجرة.
    És Jerome Morrow, navegador de 1ª classe. Open Subtitles سنمضي كما خططنا أنت جيروم مورو .. ملاح من الطراز الأول
    Soldador oficial de primeira classe. Quatro anos nos estaleiros. Open Subtitles لحام من الطراز الأول اربع سنوات خبرة في الورشة
    Não é vosso estilo provocar disputas. Open Subtitles لن تقدر على افتعال شِجار معى لستَ من هذا الطراز
    Ele é da velha escola. Acha que tem equipa para a temporada. Open Subtitles إنه قديم الطراز يعتقد أنه جمع الفريق للموسم
    Teve lugar hoje, cheia de gente famosa, a cerimónia fúnebre de Fey Sommers, a muito amada e odiada editora-chefe da revista bíblia da moda, a "Mode". Open Subtitles عرض الازياء الشهير جدا المحبوب جدا ورئيس التحرير المكروه من اسطورة الازياء . مجلة الطراز
    - Sim, minha senhora. Você sabe como fazer um Old Fashioned? Open Subtitles هل تعرف كيف تُحضر كأس على الطراز القديم؟
    Só digo que a Lynette é uma cabra de primeira. Open Subtitles انا أقول فقط ان لينيت عاهرة من الطراز الاول
    Chama-me de antiquado, nisso sou raro, os sacrifícios humanos fazem sentir-me mal. Open Subtitles لامامي الطراز القديم ، انني نادر وتضحيات بشرية كبيرة تجعلني اشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus