"الطريق إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a caminho
        
    • caminho de
        
    • caminho até
        
    • caminho para o
        
    • a estrada para
        
    • o caminho para a
        
    • até à
        
    • por aqui
        
    • rota para
        
    • até ao
        
    • caminho do
        
    - Que morrerias a caminho do hospital. Vamos agora. Open Subtitles قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى
    a caminho de casa, vamos passar pela barraca dos cachorros-quentes. Open Subtitles دعنا نأخذ بعض النقانق المقلية فى الطريق إلى البيت
    Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota. Open Subtitles عائلة ميتز ذهبوا على ذلك الطريق إلى بيتهم في منيسوتا
    4000 metros é quase metade do caminho até ao Monte Everest. TED 14،000 قدم هي تقريبا منتصف الطريق إلى قمة جبل ايفرست.
    É este o caminho para o Altar Ichinooka, certo? Open Subtitles هذا هو الطريق إلى معبد إيشينوكا أليس كذلك؟
    Assim que a estrada para o hospital abrir, mandam uma ambulância cá buscá-lo. Open Subtitles حالما يسلك الطريق إلى المستشفى سيرسلون لك سيارة إسعاف
    Na verdade, a minha disse-me que eu era aquela criancinha na vila que chorava todo o caminho para a escola. TED في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة.
    Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? Open Subtitles الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟
    - A casa dela é a caminho de cá. Open Subtitles هذا يثير الذكريات منزلها في الطريق إلى العمل
    Tiveste uma paragem cardíaca na ambulância a caminho do hospital. Open Subtitles توقف قلبك داخل سيارة الإسعاف في الطريق إلى المستشفى
    Só uns amigos que fiz a caminho do casamento. Open Subtitles إنهم مجموعة أصدقاء قابلتهم في الطريق إلى الزفاف.
    O Príncipe era guiado pelo caminho até ao castelo. Open Subtitles وتم إرشاد الأمير طوال الطريق إلى أعماق القلعة
    Caminhou durante 9 semanas, um longo caminho até casa. Open Subtitles لقـد سـرنا لتســعة أســابيع طــوال الطريق، الطريق إلى الوطن
    O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? Open Subtitles ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش
    O caminho para o topo nem sempre é a direito. Open Subtitles حسنًا، الطريق إلى الأعلى ليس دائمًا ما يكون مستقيما
    Foi assim também que aconteceu a transformação no caminho para o Acordo de Paris. TED وبذلك أيضًا حدث التحول في الطريق إلى اتفاقية باريس.
    Esta é a estrada para o aeroporto. Estão a sair da cidade? Open Subtitles هذا هو الطريق إلى المطار، هل تغادر المدينة؟
    Na prática, as nossas políticas de imigração bloqueiam o caminho para a segurança. TED ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
    Esta é uma experiência sobre raios cósmicos que foi lançado até à estratosfera superior, a uma altitude de 40 km. TED هذه تجربة أشعة كونية والتي تم إطلاقها على طول الطريق إلى الستراتوسفير العلوي الى علو 40 كيلومترا.
    Venha por aqui. Open Subtitles دعيني أريكِ الطريق إلى المصعد ، تماماً من هنا
    A nave Karakum está em rota para a Estação Ganímedes e em nenhuma circunstância se deve interferir... Open Subtitles سفينة المريخ كاراكوم على الطريق إلى محطة غانيميد وتحت أي ظرف من الظروف ..يُمنع التدخل في عملياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus