- Que morrerias a caminho do hospital. Vamos agora. | Open Subtitles | قال بأنك ستموت وأنت في الطريق إلى المستشفى |
a caminho de casa, vamos passar pela barraca dos cachorros-quentes. | Open Subtitles | دعنا نأخذ بعض النقانق المقلية فى الطريق إلى البيت |
Os Metz apanharam o caminho de Spearfish no regresso a Minnesota. | Open Subtitles | عائلة ميتز ذهبوا على ذلك الطريق إلى بيتهم في منيسوتا |
4000 metros é quase metade do caminho até ao Monte Everest. | TED | 14،000 قدم هي تقريبا منتصف الطريق إلى قمة جبل ايفرست. |
É este o caminho para o Altar Ichinooka, certo? | Open Subtitles | هذا هو الطريق إلى معبد إيشينوكا أليس كذلك؟ |
Assim que a estrada para o hospital abrir, mandam uma ambulância cá buscá-lo. | Open Subtitles | حالما يسلك الطريق إلى المستشفى سيرسلون لك سيارة إسعاف |
Na verdade, a minha disse-me que eu era aquela criancinha na vila que chorava todo o caminho para a escola. | TED | في الواقع، أخبرتني والدتي أنني كنت الطفل الصغير في القرية الذي يبكي طوال الطريق إلى المدرسة. |
Agora andas a encontrar corpos a caminho de casa? | Open Subtitles | الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟ |
- A casa dela é a caminho de cá. | Open Subtitles | هذا يثير الذكريات منزلها في الطريق إلى العمل |
Tiveste uma paragem cardíaca na ambulância a caminho do hospital. | Open Subtitles | توقف قلبك داخل سيارة الإسعاف في الطريق إلى المستشفى |
Só uns amigos que fiz a caminho do casamento. | Open Subtitles | إنهم مجموعة أصدقاء قابلتهم في الطريق إلى الزفاف. |
O Príncipe era guiado pelo caminho até ao castelo. | Open Subtitles | وتم إرشاد الأمير طوال الطريق إلى أعماق القلعة |
Caminhou durante 9 semanas, um longo caminho até casa. | Open Subtitles | لقـد سـرنا لتســعة أســابيع طــوال الطريق، الطريق إلى الوطن |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |
O caminho para o topo nem sempre é a direito. | Open Subtitles | حسنًا، الطريق إلى الأعلى ليس دائمًا ما يكون مستقيما |
Foi assim também que aconteceu a transformação no caminho para o Acordo de Paris. | TED | وبذلك أيضًا حدث التحول في الطريق إلى اتفاقية باريس. |
Esta é a estrada para o aeroporto. Estão a sair da cidade? | Open Subtitles | هذا هو الطريق إلى المطار، هل تغادر المدينة؟ |
Na prática, as nossas políticas de imigração bloqueiam o caminho para a segurança. | TED | ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان. |
Esta é uma experiência sobre raios cósmicos que foi lançado até à estratosfera superior, a uma altitude de 40 km. | TED | هذه تجربة أشعة كونية والتي تم إطلاقها على طول الطريق إلى الستراتوسفير العلوي الى علو 40 كيلومترا. |
Venha por aqui. | Open Subtitles | دعيني أريكِ الطريق إلى المصعد ، تماماً من هنا |
A nave Karakum está em rota para a Estação Ganímedes e em nenhuma circunstância se deve interferir... | Open Subtitles | سفينة المريخ كاراكوم على الطريق إلى محطة غانيميد وتحت أي ظرف من الظروف ..يُمنع التدخل في عملياتها |