- É por aqui não é? - Sim. Sim, continua. | Open Subtitles | ـ الطريق من هنا، أليس كذلك ـ نعم، نعم، إستمري |
Olhem, É por aqui. É por aqui. | Open Subtitles | انظروا يا جماعة من هذا الطريق من هذا الطريق |
Todo o caminho desde os himalayas a mesma padmini. | Open Subtitles | طوال الطريق من الهيمالايا آلهه الجمال |
Trouxe a manada do teu tio até aqui, desde o Texas. | Open Subtitles | هو من احضرقطيع خالك طوال الطريق من تكساس الى هنا |
Estava prestes a ir para a estrada para seguir os teus espetáculos. | Open Subtitles | بل في الواقع, كنت أتبعك على الطريق من حفل إلى أخر |
Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. | TED | والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية. |
É verdade, nunca chegar a fazer aquela viagem de carro, pois não? | Open Subtitles | هذا صحيح لم نأخذ ذلك الطريق من قبل، اليس كذلك؟ |
-Ela morreu no caminho. De ferimentos causados por maus tratos. | Open Subtitles | لقد ماتت في الطريق من إصابات نتيجة سوء المعاملة. |
A estrada É por aqui mas não estou a ver nenhum hospital. | Open Subtitles | الطريق من هذه الناحية. لا أرى مستشفى، بالرغم من ذلك. |
- Ainda me lembro como se faz. É por ali? | Open Subtitles | أعتقد أنني أتذكر الطريق من هنا، أليس كذلك؟ |
Falta-nos mais amor na sociedade e É por isso que aqui estamos, para partilhar o amor com crianças, porque as nossas crianças vão abrir-nos caminho, porque todos nós iremos depender das nossas crianças. | TED | نحتاجُ إلى المزيد من الحب في مجتمعنا ولهذا السبب نحن هنا لمشاركة الحب مع الأطفال، لأن أطفالنا سيتولون قيادة الطريق من أجلنا، لأننا جميعًا سنعتمدُ على أطفالنا. |
Por aqui! É por aqui! Venham! | Open Subtitles | من هنا، الطريق من هنا هيّا بنا |
Esperem. Esperem, esperem, esperem. Não É por aqui, É por ali. | Open Subtitles | انتظري، ليس من هذا الطريق من هذا الطريق |
Não, É por aqui, Até ao farol. | Open Subtitles | كلا، الطريق من هنا إلى المنارة. |
Eu trouxe aquelas sementes de Arugula todo o caminho desde Itália no meu kit de barbear. | Open Subtitles | لقد أحضرتُ حبوب "أروجيولا" تلك طوال الطريق من "إيطاليا" في حقيبة حلاقتي! |
Durante todo o caminho desde Dorne só se falava do monstro que tinha nascido para Tywin Lannister. | Open Subtitles | طوال الطريق من (دورن) كل ما تكلمنا عنه هو وحش تم ولادته لـ(تايون لانيستر .. |
Sobretudo porque venho a lutar com este filho da mãe desde o Texas. | Open Subtitles | لانه كان علي ان اصارع هذا الحيوان طوال الطريق من تكساس |
Senhor, será melhor eu ficar aqui com os homens para proteger a estrada contra um ataque surpresa. | Open Subtitles | مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ |
Vamos voltar ao início, e depois seguimos o caminho a partir daí. | Open Subtitles | بأن نعود الى البداية و من ثم نتبع الطريق من هناك |
É que as minhas amigas e eu fizemos uma longa viagem de Salem State. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنّني وصديقاتي جئنا طوال الطريق من ولاية "سيلم" |
É certo que vão pelo caminho de Sierra Road. | Open Subtitles | ولقد وجدت أكثر من ذلك صحيح أن تذهب على طول الطريق من شارع سيراليون |