as Sombras magnéticas que ficaram no disco rígido depois da eliminação. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
as Sombras conseguem manipular os vivos e os mortos. | Open Subtitles | الظلال من الممكن أنا تحتال على الأحياء والموتى |
Talvez também para Poirot as Sombras se alonguem e chegou a hora de pensar numa vida calma. | Open Subtitles | وربما لبوارو ايضا الظلال تمتد و تطول به وجاءت اللحظة التى نفكر فيها بالحياة الهادئة |
Não podem ser três Shadowhunters e meio a lidar com ele. | Open Subtitles | لا يمكن التعامل معه بواسطة ثلاثة ونصف من صائدو الظلال |
Agora é um animal ferido a sair da escuridão. | Open Subtitles | الآن هو حيوان جريح، وضرب الخروج من الظلال. |
No mundo da energia solar, as Sombras são as arqui-inimigas. | Open Subtitles | في عالم الطاقة الشمسية هذا، الظلال هي العدوّ اللدود |
Ela usa as Sombras produzidas pelo Sol. | TED | حيث نستفيد من الظلال الناجمة عن ضوء الشمس. |
Sendo o Mal as Sombras provocadas pelo Sol. | Open Subtitles | شيء عن الشر يجري الظلال المدلى بها من الشمس. |
No nosso mundo é um vendedor de sapatos e vive entre as Sombras. | Open Subtitles | أما في عالمنا، فهو بائع أحذية ويعيش بين الظلال. |
Por isso, fica aí e liga todas as luzes para fazer as Sombras desaparecerem. | Open Subtitles | لذا عليكِ الصمود فحسب و قومي بتشغيل الأضواء جميعها بحيث تختفي الظلال |
Volta para a escuridão onde as Sombras moram, Não podes ter esta Halliwell. | Open Subtitles | عودي إلى الشر حيث الظلال موجودة لا يمكنك أن تفعل هذا بهاليويل |
É hora de olhar pro mundo lá fora e saber como as Sombras vêm e vão... como a brisa move as árvores... | Open Subtitles | وقت الحذر والمعرفة. علي الرغم من مجيء الظلال. كيف يحرك النسيم الأشجار. |
- as Sombras são muito opacas para ossos. | Open Subtitles | هذه الظلال الشعاعية معتمة جداً بالنسبة للعظام |
Estás cansado. as Sombras enganam à noite. | Open Subtitles | انت متعب ، الظلال بأمكانها خداعك فى الليل |
- Como as Sombras no teu armário? | Open Subtitles | مثل الظلال التي تكون في دولابك ليلا ً؟ لا، أيتها السخفية |
Dê-nos sabedoria para não temer as Sombras da noite. | Open Subtitles | ستكون لدينا الحكمة حتى لا نخاف الظلال في الليل |
Porque o nosso trabalho como Shadowhunters é garantir que os mundanos não... | Open Subtitles | لان جزء من عملنا كصائدوا الظلال هو التأكد من الفانين لا |
Todos os habitantes do Mundo À Parte desprezam os Shadowhunters. | Open Subtitles | يبدو كل شخص في العالم السفلي يحتقر صائدو الظلال |
Preciso do conforto das sombras... e da escuridão da noite. | Open Subtitles | انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل |
Vais mesmo arriscar a tua vida por uma Shadowhunter? | Open Subtitles | هل حقا ستخاطرين بحياتك من اجل صائد الظلال |
Estamos a tratar disso. Vamos despedir o Alonzo Hall, a Elle Dallas e os Shadow Brothers. | Open Subtitles | سنقوم بذلك , سنتخلى عن الونزو هال , إل دالاس و اخوة الظلال |
E por isso, estes padrões de sombra apenas poderiam surgir pela iluminação de cima, a incidir na curvatura duma cúpula ou na concavidade de um buraco. | TED | وهكذا فإن أنماظ الظلال قد تنتج عن الإضاءة للأسفل على الجانبين المنحدرين لقبة، أو على أسفل الحفرة. |
Quando lhe perguntaram se sabia alguma coisa sobre fotografia, mentiu, aprendeu a ler a Europa como um mapa, de cima para baixo, da altura de um avião de combate, a tirar fotos, a piscar as pálpebras os escuros mais escuros e os claros mais claros. | TED | عندما سألوه إن كان يتقن التصوير، كذب، تعلّم أن يقرأ أوروبا كخريطة، مقلوبًا رأسًا على عقب، من ارتفاع طائرة مقاتلة، مع لقطات كاميرا وجفون ترمش، الظلال الداكنة والإضاءة الساطعة. |
Espero que sim, senão não conseguimos ver o Livro das sombras. | Open Subtitles | عدا ذلك، لن تكون هناك طريقة للوصول إلى كتاب الظلال |