Eu tentei ser uma pessoa diferente, mas o mundo não me deixou. | Open Subtitles | حاولت أن أكون شخصـاً مختلفـاً , لكن العالم لن يسمح لي |
Toda a física do mundo não vai resolver se não deixares fluir. | Open Subtitles | كل الفيزياء في العالم لن تنفع ان لم تدع الامر ينساب |
Todo o ADN puro no mundo não nos servirá de nada se primeiro não conseguirmos recomeçar do zero. | Open Subtitles | وكل الحمض النووي النظيف في العالم لن يفيدنا إذا لم نتمكن أولاً من محو الحامل الوراثي |
Sem dúvida. o mundo nunca gostou de nós. | Open Subtitles | الشيء المُؤكّد هو أنّ العالم لن يُحبّنا أبداً |
Assim que passarmos por esta porta, o mundo jamais será o mesmo. | Open Subtitles | عندما نخطو من خلال هذا الباب، العالم لن يكون كما عهدناه. |
♪ E vou escrever o teu nome em todas as estrelas, ♪ e dessa forma o mundo ♪ não vai parecer tão distante. | TED | وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا. |
Mas aí descobri que o mundo não vai durar assim tanto tempo. Um tipo disse isso um destes dias. | TED | لكنني اكتشفت مؤخراً بأن العالم لن يصمد بالمدة الطويلة أخبرنا بذلك شخص ما ذاك اليوم |
Este mundo não é eterno... e dá-se amiúde que, como o destino, o amor também mude... pois ainda não está comprovado... se o amor guia o destino ou por este é guiado. | Open Subtitles | هذا العالم لن يدوم إلى الأبد .. ولذلك فإنه ليس غريبـا .. أن ننسى حبنـا ، إذا أعمى المال عيوننا |
Claro, que toda a fantasia do mundo não fará muito efeito se ninguém aparecer para apreciá-la. | Open Subtitles | بالطبع، كل خيال العالم لن يفيدك إن لم يظهر أحد ليستمتع به |
Estão a ficar mais e mais espertos, E toda a segurança do mundo não consegue... impedí-los de entrar nas nossas casas. | Open Subtitles | إنهم يصبحوا أذكى وأذكى وكل الآمن في العالم لن يستطيع إيقافهم من عبور أبوابنا |
Infelizmente, o resto do mundo não vê assim. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فإن بقية العالم لن ينظروا إلى الموضوع بهذه الطريقة |
Sem nenhuma prova física, todos os motivos do mundo não vão servir para nada. | Open Subtitles | بدون أي دليل مادي، عن الدافع في العالم لن تفعل لنا أي خير. |
Todas as conversas do mundo não terão o mesmo impacto que desligar a luz certa no momento certo. | Open Subtitles | كل محادثات العالم لن يكون لها نفس التأثير , كإطفاء الضوء الصحيح فى الوقت الصحيح |
O chefe sabe do meu encontro? Sim, e apesar do que possas pensar, o mundo não vai acabar só porque desapareces uma noite. | Open Subtitles | نعم، وحسب ما تعتقدين، العالم لن ينتهي لأنّكِ اختفيتِ لليلة. |
Isolares-te do resto do mundo não vai ajudar os teus pais. | Open Subtitles | عزل نفسك عن العالم لن يساعدك في حل المشكلة بين والديك |
Para algumas pessoas, este mundo nunca vai estar bem. | Open Subtitles | لبعض الناس هذا العالم لن يكون على حق ابداً |
E depois de hoje... o mundo nunca mais será o mesmo. | Open Subtitles | وبعد اليوم العالم لن يصبح ابدا مثلما كان |
Mas o mundo jamais o perdoará pelo seu pecado gravoso. | Open Subtitles | ولكن العالم لن يسامحه على هذا الذنب العظيم |
Não há nada neste mundo que eu não fizesse para salavar esta família. | Open Subtitles | ليس هناك شي في العالم لن افعله لأحمي عائلتنا |