Tivemos de ver o mundo através dos seus olhos. | TED | كان علينا أن نرى العالم من خلال عينيها. |
Quem sabe que outras formas de vida inteligência são possíveis ou como processam o mundo à sua volta? | TED | فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها. |
Há experiências de percecionar o mundo do ponto de vista da primeira pessoa. | TED | وهناك تجارب إدراك العالم من وجهة نظر المتكلم. |
Isto era semelhante ao que eu andava a ouvir por todo o mundo dos muitos manifestantes com quem entrei em contato. | TED | وردد هذا صدى ما كنت أسمعه فى جميع أنحاء العالم من الكثير من المتظاهرين الآخرين الذين بقيت على اتصال معهم. |
Como podia eu viver sabendo que privei o mundo da tua música? | Open Subtitles | كيف أعيش إذا أعرفت بأنني السبب في حرم العالم من موسيقاك؟ |
3 relíquias, escondidas à volta do mundo por antigas culturas, científicamente avançadas. | Open Subtitles | ثلاث مصنوعات يدوية مخفية حول العالم من قبل حضارات متقدمة علمياً |
Poderíamos recomeçar o mundo de novo e curar as doenças. | Open Subtitles | يمكن أن نبدأ العالم من جديد ونعالجه من أمراضه |
E o que é mais, vi o mundo pelos teus olhos. | Open Subtitles | ما أكثر من ذلك، فأنا رأيت العالم من خلال عينيك |
Entretendo o mundo através da arte, servirei o meu país. | Open Subtitles | باستضافة العالم من جانب آخر للفنّ، أنا سأخدم بلدي |
E também nos deu isto, a capacidade de olhar para o mundo do exterior. | TED | أيضا قدمت لنا هذا ، القدرة على النظر إلى العالم من الخارج. |
Cumprindo sua promessa de que, no final dos tempos, ele voltaria para livrar o mundo do anticristo. | Open Subtitles | و هكذا يتحقق وعده فى أنه فى نهاية ذلك الزمان سوف يبعث ثانيه ليخلص العالم من المسيخ الدجال |
Diz-se que os negociadores americanos e soviéticos estão próximos de um acordo, afastando o mundo do holocausto nuclear e pondo fim à Guerra Fria. | Open Subtitles | المفاوضون الأمريكييون والسوفييت يجلسون على مقربة الآن في اتفاق يعيد جذب العالم من الحضيض بعد الإبادة النووية |
Quando vemos o mesmo tipo de arquitetura, habituamo-nos àquele mundo dos mesmos ângulos, luzes, materiais. | TED | عندما نرى نفس النوع من العمارة نصبح معتادين في هذا العالم من هذه الزوايا ، من تلك الأضواء ، من تلك المواد. |
Eu limito-me ao mundo dos factos e dos números. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يعني الكثير لي سيد بوارو سأقتصر على العالم من الوقائع والأرقام |
Coloquei-te no ventre da tua mãe para ter a certeza que eras enviada de volta naquela bola de luz, para que pudesses proteger o mundo dos 4400. | Open Subtitles | وو ضعتك فى رحم أمك لأتأكد من عودتك فى هذه الكرة الضوئية لتتمكنى من حماية العالم من الـ 4400 |
Sentir o mundo da perspetiva de uma máquina. | TED | منظور يتطلب أن نرى العالم من وجهة نظر الآلة. |
Esta corrida está a ser vista por milhões em todo o mundo, da Finlândia à Austrália. | Open Subtitles | هذا السباق يُشاهد عبر الملايين ،، حول العالم من فنلنــدا الى استــراليــا ،، |
Outros, entretanto, vão me chamar a Máquina de Matar mais sexy do mundo, e que é divertido nas festas. | Open Subtitles | أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات |
Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. | Open Subtitles | أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم |
Não existe nada melhor no mundo que o primeiro gole numa cerveja gelada depois de um dia de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب |
Queria ter a capacidade de trazer justiça ao mundo sem me preocupar com o facto de poder morrer durante a jornada. | Open Subtitles | أردت أن أملك القدرة لجلب العدالة إلى العالم من غير أن يجب عليك القلق بشأن أن تقتل في العملية |
Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. | TED | يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح. |
E eu estarei a salvar o mundo das putas robô. | Open Subtitles | وأنا سأكون فى مهمة لأنقاذ العالم من الأليين الأشرار |
E tu queres mostrar ao mundo quem apanhou o crocodilo maior. | Open Subtitles | وأنت تريد أن يشاهد العالم من قام بمسك أكبر تمساح |