Estão centenas de pacientes e funcionários a ser mantidos reféns. | Open Subtitles | هنالك العديد من المرضى و العاملين يتم احتجازهم هنا |
Talvez sejas do tipo que tem conversas estranhas com os funcionários. | Open Subtitles | ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ |
Todo o pessoal deve reportar ao nível principal imediatamente. | Open Subtitles | على كل العاملين إخلاء هذا القطاع فى الحال |
Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. | TED | أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة |
Pesquisei informações financeiras de todos os que trabalham no aeroporto Franklin. | Open Subtitles | لقد بحثت في السجلات المالية لكل العاملين في مطار فرانكلين |
E não te quero a falar assim dos meus funcionários. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقة عن العاملين عندي |
Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. | Open Subtitles | إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج |
Código prata, aviso para todos os funcionários do hospital. | Open Subtitles | جميع العاملين في المشفى لدينا مريض بسلاح قاتل |
Desde que ele a despediu todos os funcionários são homens. | Open Subtitles | منذ أن طردها كان كل العاملين لديه من الذكور. |
O pessoal do hangar deve apresentar-se no seu posto. | Open Subtitles | لكل العاملين بحظيرة الطيران .. الرجاء الحضور للموقع |
Sabe que o pessoal da ADM pensavam que era o infiltrado. | Open Subtitles | انت تعرف ان العاملين في أ.د.م يعتقدون انك كنت الجاسوس |
Por favor, diga ao pessoal para ficar no alojamento. | Open Subtitles | فرانسيسكو, ارجو ان تُخبر العاملين بأن يلتزموا مساكنهم |
Transportes: pensem em pais trabalhadores por toda a parte. | TED | والنقل: وهذا يعني الوَالِدُان العاملين في كل مكان. |
Trata-se das tuas responsabilidades, prestar respeito aos que trabalham para ti. | Open Subtitles | ولكن عن مسؤولياتك، أن تكون محترم من قبل العاملين عندك. |
As visitas não eram permitidas por isso, a minha mãe subornou um funcionário. | TED | لم يكن مسموحا بالزوار، لذا قامت أمي برشوة أحد العاملين بالمستشفى، |
Estamos a despedir gente, e posso substitui-la por um estagiário num instante. | Open Subtitles | سأذكّرك أننا نسرّح العاملين هنا يمكننى تعيين متمرّناً يقوم بعملك مجاناً |
Alguém que trabalha no asilo está te machucando? | Open Subtitles | هل أحد من العاملين في دار الرعاية يؤلمك بأي طريقة؟ |
Um homem morreu depois de trabalhar um turno de 36 horas. | TED | احدى العاملين توفي بعد نوبة عمل دامت 36 ساعة متواصلة |
Um empregado vosso ligou a dizer que havia aqui um problema. Não. | Open Subtitles | سيدتيّ , تلقينا مُكالمة من احد العاملين بأنه هناك إضطراب هنا. |
O presidente ficou todo contente quando viu as pessoas da televisão! | Open Subtitles | العمدة كان هناك وكان مسرور جدا لرؤية العاملين في التلفاز, |
Pensaste que podias enviar dos teus ursos operacionais para me derrotar? | Open Subtitles | تعتقد بامكانك ان ترسل احد الدببة العاملين عندك لقتلي |
Os tipos da Bartok matam-me, os meus colegas também! | Open Subtitles | سيقتلني العاملين في بارتوك سيقتلني زملائي في العمل |
Todos os empregados da prisão têm de aprender tácticas de defesa, certo? | Open Subtitles | أنواع وسائل الدفاع مطلُوبة لجميع العاملين في السجن، أليس كذالك ؟ |
Há algumas pessoas que são infetadas e têm uma doença muito grave, entre elas profissionais de saúde. | TED | هناك بعض الأشخاص الذين أصيبوا به، ويعانون من أمراض خطيرة للغاية، من بينهم العاملين في مجال الصحة. |