Sempre pensei que os Grandes artistas sentissem Grande compaixão pelas outras pessoas. | Open Subtitles | لقد أحسست دومًا أن الفنانين العظماء يتملكهم شعور بالشفقة على الآخرين |
Deixe-me apenas dizer, com toda a modéstia, que todos os Grandes artistas precisam de um Grande director. | Open Subtitles | دعوني أقول فقط، وبكل تواضع إن جميع الفنانين العظماء يحتاجون إلى مُخرج عظيم، كما تعلمون |
Os Grandes homens sempre manipularam os média para salvar o mundo. | Open Subtitles | لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم |
Se vais jogar o jogo, tens de apreciar os maiores. | Open Subtitles | إذا كنت ستلعب اللعبة فعليك أن تقدر اللاعبين العظماء |
Talvez nas mãos certas, eu poderia ser, tipo, um dos melhores. | Open Subtitles | ربما في الأيدي الصحيحة يمكن أن اكون أول من العظماء |
Muitos bons escritores começam sob a tutela de outro bom escritor. | Open Subtitles | العديد من الكتاب العظماء بدأوا تحت إرشاد كتاب عظماء آخرين |
É um país Grande com muitas pessoas. | TED | إن هذا بلد عظيم مليء بالكثير من العظماء |
A outra coisa é que, além de gerar muito valor económico, também inspirou uma Grande quantidade de ótima arquitetura. | TED | حاليا. الأمر الآخر، كما هو جلي، أدر الكثير من القيمة الإقتصادية؛ أظن أنه قد ألهم الكثير من المعماريين العظماء. |
Interpretam... um Grande homem que já não está entre nós. | Open Subtitles | .. أنتم تعبرون كالرجال العظماء . الذين لم يعدوا بيننا |
Talvez a memória de um Grande dure seis meses, então! | Open Subtitles | إذن فهناك أمل أن تبقى ذكرى العظماء بعد وفاتهم لنصف سنة |
Maxie treinou Grandes lutadores e tranformou-se numa Grande celebridade. | Open Subtitles | قام ماكسى بتدريب الكثير من المقاتلين العظماء وأصبح ذا شهرة واسعة |
É um sacrifício muito Grande feito por Grandes homens, como o teu pai. | Open Subtitles | التضحية العظيمة من قبل يحبّ الرجال العظماء أبّوك. |
Bem, todos os Grandes pensadores eram conhecidos como malucos no seu tempo. | Open Subtitles | حسناً , كل المفكرين العظماء . . أُتهموا بالجنون في زمانهم |
Houve muitos Grandes e sábios nómadas do ar que se afastaram do mundo e alcançaram a iluminação espiritual. | Open Subtitles | لتكون روحي حرة العديد من مسخري الهواء العظماء و الحكماء فصلوا أرواحهم و حققوا النور الروحاني |
Muitos Grandes artistas estavam atrasados no treino do "potinho". | Open Subtitles | الكثير من الفنانون العظماء عانوا من هذا المشكل |
Quando pensas no Sr. 3000, pensas no Sr. Stan Ross, um dos maiores batedores de cima a baixo. | Open Subtitles | عندما كنت تفكر بالسيد 3000 هل تفكر بـ ستان روس أحد الضاربين العظماء في الأعلى والأسفل |
Bem, ele foi um dos maiores atletas da história americana. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ أحد العظماء الرياضيون في التأريخ الأمريكي. |
Foi um dos melhores homens à face da Terra. | Open Subtitles | كان احد الرجال العظماء الذين وجدو على الارض |
Temos um dos melhores artistas do mundo... sentado nesta mesa. Porque é que não lhe pedimos que faça qualquer coisa ? | Open Subtitles | ها هنا لدينا أحد الرسامين العظماء جالساً على المائدة |
- Querido, sê razoável. Podes adular o quanto quiseres os Grandes e os bons. | Open Subtitles | يمكنك أن تتملقي الأغنياء و العظماء كما تريدين |
Desejo poder vê-los sentados ali, todos esses Grandes heróis... à mesa com os deuses. | Open Subtitles | أتمنى لو أراهم يجلسون هناك كل الأبطال العظماء يجلسون مع الآلهة |
bons médicos vêm e vão, mas os grandiosos sempre viram para além dos limites da ciência, para além do que é conhecido. | Open Subtitles | الأطباء البارعون يأتون ويرحلون لكن العظماء فقط هم الذين يروا ما خلف حدود العلم خلف المعلوم |
É mais poderosa nos poderosos... orna, melhor do que a coroa, o trono do monarca... cujo cetro mostra a forçado poder terreno... o atributo do assombro e da majestade... que causa o temor aos reis. | Open Subtitles | انها أعظم عند العظماء تصبح عند الملك أفضل من تاجه لأن صولجانه يبرز قوّة سلطانه الدنيوية |
O Grandioso o Quase-Grandioso vivia aqui. | Open Subtitles | العظماء والمشاهير كانوا هنا متأكد؟ واو |