Para morar aqui, tem que trabalhar. | Open Subtitles | إنْ كنت ترغبين فى العيش هنا لابد أن تعملى |
Quem quereria morar aqui sabendo o que aconteceu? | Open Subtitles | اعنى, من يرغب فى العيش هنا بعد معرفة ما حدث ؟ |
Oh, tu não podes morar aqui. Vais voltar a morar comigo. | Open Subtitles | أوه، لا يمكنك العيش هنا.عليك ان تنتقل لتعيش معي من جديد |
Quero mesmo muito Viver aqui, e sei que o Greg gostaria. | Open Subtitles | أنا حــــــــــــــــــقا أريد العيش هنا وأعرف أن غريغ سيود ذالك |
Mas eu não posso ficar aqui, Sammy, Eu não quero Viver aqui | Open Subtitles | لكني لم أستطع البقاء هنا , سامي لا أريد العيش هنا |
Entre milhões de espécies animais existentes no planeta, apenas uma vive aqui permanentemente. | Open Subtitles | من بين جميع ملايين أنواع الحيوانات على كوكب الأرض، حيوانٌ فقط قادرٌ على العيش هنا باستمرار. |
Quando deixas de viver lá em cima e começas a viver cá em baixo? | Open Subtitles | عندما يجب عليك التوقف عن العيش هنا في الأعلى والبدء بالعيش هنا ؟ |
Eu não deveria nem estar a morar aqui. Sei que falamos sobre a tua mudança... | Open Subtitles | ـ وما كان عليّ العيش هنا بعد ـأعلمأنناتحدثناحيال أمكانيةالإنتقال.. |
E se o Reverendo descobrir que é um pedófilo... não pode mais morar aqui. | Open Subtitles | و إذا إكتشف القس ، أنك مغتصب للأطفال . لا يمكنك العيش هنا أبدا |
Não sei se ainda gosto de morar aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنت أحبّ العيش هنا بعد الآن |
- Não conseguimos vender a casa. Não podemos morar aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا بيع البيت لا يمكننا العيش هنا |
mãe.NEu até gosto de morar aqui. | Open Subtitles | إنه على ما يرام أمي... لقد احببت العيش هنا |
No teu lugar, não sei se me afastava. Se queres morar aqui e ser amiga da Violet, é problema teu. E não vou fazer disso uma questão pessoal. | Open Subtitles | لاأعرف ان كنت أنا سأبتعد عنه ان كنتِ تريدين العيش هنا . |
Se eu vendesse o meu barco, podia morar aqui. | Open Subtitles | إذا بِعتُ قاربي يمكنني العيش هنا |
Nem teria que sair do apartamento que paguei para ele poder Viver aqui com a minha filha! | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Até é possível a alguns animais resistentes, como o errante albatroz, Viver aqui durante o ano todo. | Open Subtitles | مع ذلك يُمكن لبعض الحيوانات شديدة التحمل كطيور القطرس المجنحة العيش هنا على مدار العام |
Mas tem andado de orfanato em orfanato desde pequena, e não é orgulhosa demais para ficar aqui. | Open Subtitles | لكنها كانت تدخل وتخرج من دور الأيتام مذ أن كانت صغيرة وهي ليست متكبرة عن العيش هنا. |
- Nem acredito que alguém vive aqui. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لا اصدق حقيقة انه هناك اشخاص يمكنهم العيش هنا |
Foi lá que nasci. Agora, só queria poder viver lá, tranquilamente. | Open Subtitles | وُلدت هنا، وكل ما أريده هو العيش هنا بسلام |
Como posso viver cá, se não vais falar comigo? | Open Subtitles | كيف يمكننى العيش هنا بدون التحدث الى ؟ |
Não sabes o que é estar aqui sem ti. | Open Subtitles | أنك لا تعرف ما معني العيش هنا بدونك |
Pode-se sobreviver aqui? Por muito tempo? | Open Subtitles | هل هنالك أُناس يمكنهم العيش هنا طويلاً ؟ |