Será por acaso o malfeitor de que o polícia Furioso me falou? | Open Subtitles | هل انت هو المجرم الذي كان يحدثني عنه ذلك الشرطي الغاضب |
Pode ser o cliente Furioso de quem o treinador falou. | Open Subtitles | قد يكون هذا العميل الغاضب الذي تحدث عنه مدربه |
o homem zangado fizera dela uma fantástica optimista. | Open Subtitles | الرجل الغاضب قد تحولت لها إلى متفائل أحول. |
Se não desistirmos, o Camionista zangado vai magoar-me. | Open Subtitles | إذا لم نذهب , سيقوم سائق الشاحنة الغاضب الموجودهناكبإيذائى. |
Bem, se não são os meus novos amigos. O rapaz irritado e o Tio preguiçoso. | Open Subtitles | حسنا حتى لو كان أصدقائي الجدد هم الصبي الغاضب العم الكسول |
A fria repulsa, o olhar de soslaio, O relâmpago do olhar Furioso do amor. | Open Subtitles | الصد البارد، نظرة الإستنكار بريق الحب الغاضب |
Outro escritor Furioso recusando-se a sair. | Open Subtitles | الكاتب الغاضب الآخر يرفض المغادرة ولف بالخارج |
- Pensei no namorado Furioso, mas ele só queria declarar-se. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأنه صديقها الغاضب ولكن إتضح أنه يريد الزواج منها |
De repente aparece o seu marido muito Furioso e bêbedo e diz: | Open Subtitles | : وفجأة ظهر زوجها الغاضب , والمخمور .. وقال |
Sim, ouvi aquele gajo zangado, o Mouth, a falar com tua amiga Rachel. | Open Subtitles | اجل, سمعت ذلك الفتى الغاضب ماوث يتحدث مع صديقتك رايتشل |
Ouvi dizer que acabaste com o homem pequenino e zangado. Antes de me ir embora, pergunto-te uma última vez. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ إنفصلتِ عن الرجل الغاضب لذا قبل أن أغادر، أريد أن أسألكِ مرّة أخرى |
Depois, o que temos de fazer é fazer rolar a história do preto zangado. | Open Subtitles | كل ما علينا تلفيق قصة الرجل الأسود الغاضب |
Era bom ver um homem que vivia irritado, ser tão feliz. | Open Subtitles | انه لمن الرائع مشاهده الرجل الغاضب دائما انيكونبهذهالسعاده |
O que é que está errado em ser um profeta revoltado, denunciando a hipocrisia do nosso tempo? | Open Subtitles | ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟ |
Passado uns anos, aquele homenzinho irado à porta da escola, achou boa ideia candidatar-se a Presidente. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة وفكر أن يُرشّح نفسه للرئاسة |
O homem raivoso abre a sua boca e fecha os olhos. | Open Subtitles | لكي تدرك ان الرجل الغاضب يفتح فمه ويغلق عينه |
Mas esta lua zangada será sempre derrotada. | Open Subtitles | محتوم على هذا القمر الغاضب أن يخسرها دائماً |
As vozes mais indignadas vão definindo as conversas e a multidão furiosa vai atrás. | TED | أشد الأصوات بغضًا تميل إلى أن تظهر في محادثة، ويتبعها الحشد الغاضب. |
Porra, já estou a ficar chateado com esse gajo. | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل مع هذا الرجل الغاضب. |
A história do tipo rabugento começa a fazer mais sentido. | Open Subtitles | تلك القصة للرجل الغاضب بدأت تتضح قليلاً هنا. |
Não. Lá está aquela multidão enfurecida outra vez. | Open Subtitles | ها هو الحشد الغاضب ، مجدداً |
Ela pode jogar Angry Birds até as vacas voltarem. | Open Subtitles | بإمكانها أن تلعب لعبة الطائر الغاضب لوقتٍ طويل جداً |
Eu não. E também fiz um bom trabalho com aquele pescador enraivecido. | Open Subtitles | وقمتُ بعملٍ رائع جداً مع صيّاد السمك الغاضب ذاك |
A minha filha perdeu a virgindade à frente de uma audiência 1,5 vezes maior do que a da "Mad TV"? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب |
No entanto, apegas-te ao passado com tanta força como uma criança rebelde e com raiva. | Open Subtitles | مع ذلك تقوم بالتعلق بالماضي بهذه الشدة كالطفل الغاضب العنيد |