"الغامض" - Traduction Arabe en Portugais

    • misterioso
        
    • mistério
        
    • misteriosa
        
    • místico
        
    • misteriosas
        
    • misteriosos
        
    • misteriosamente
        
    • obscuro
        
    • mística
        
    • enigmático
        
    • vago
        
    • negro
        
    • sombrio
        
    • Escorregadio
        
    • OVNI
        
    Não restam dúvidas, o guerreiro misterioso era mesmo um Sith. Open Subtitles لا يوجد شك بأن المقاتل الغامض كان من السيث
    O New York Matinee chamou-lhe "um brincalhão mas misterioso pequeno prato." Open Subtitles مجلة نيويورك ماتينيه أطلقت عليه الطبق اللعوب الغامض سوف تحبيه..
    Sabe, Charlie, este misterioso Sr. Smith que nós vamos encontrar? Open Subtitles تعرف، تشارلي، هذا الغامض السّيد سميث الذي نحن سنجتمع؟
    Muito bem, "Sr. Romancista de mistério", qual é a sua melhor teoria? Open Subtitles حسناً ، أيها الرجل الكاتب السيد الغامض ما نظريتك الأكثر رواجاً؟
    É conhecida como a arte secreta e misteriosa de "enfleurage". Open Subtitles إنها مبهمة كالفَنّ الغامض كاستخراج الأريج من الزهر الناضر
    Só conseguiu descobrir que o atacante misterioso tinha desaparecido. Open Subtitles وأكتشف أن المعتدي الغامض على لانا هرب بالإنتقال
    Então não saberias nada sobre um misterioso salteador que vagueia pelas estradas durante a noite, roubando os viajantes? Open Subtitles اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟
    Lembras-te daquele tecido misterioso que encontraste na artéria pulmonar do Cal? Open Subtitles تعرفون ذلك النسيج الغامض الذي وجدتموه على شريان كال الرئوي
    Por sorte, ninguém parece ter ficado magoado... incluindo o nosso misterioso mediador. Open Subtitles وحمداً، لا يبدو بأن أحداً قد أصيب، بما فيهم حاكمنا الغامض.
    Senhor pode-nos dizer algumas palavras sobre esse misterioso novo chefe? Open Subtitles سيدي, هل تستطيع اخبارنا عن هذا الشيف الجديد الغامض?
    Tenho reservas no Balentine e depois o teu misterioso segredo. Open Subtitles لدي هذه حجز في فندق بالنتاين ثم سرّكِ الغامض
    Aqui, cientistas descobriram os restos de um mundo misterioso. Open Subtitles هنا، اكتشف العلماء ما تبقى من العالم الغامض.
    O teu misterioso amiguinho que te dá todas as histórias? Open Subtitles أوه، الصديق الغامض الذي تحصلين على كل قصصك منه؟
    O Sam e eu tratamos disto, vamos encontrar o homem misterioso. Open Subtitles انا وسام سوف نتولى ذلك نحن سنسقط الرجل الغامض ارضا
    mas nada disso importa se o teu misterioso Viajante não aparecer. Open Subtitles لكن كل ذلك لن يهم ما لم يظهر رحّالك الغامض.
    Vai para lá, descobre quem é este homem mistério. Open Subtitles إذهبوا إلى هناك،وأعرفوا من هو رجلنا الغامض هذا
    E este paxá do mistério, este mecenas de parte alguma, vem para me ver? Open Subtitles وهذا الباشا الغامض هذا القادم من لامكان يأتى لرؤيتى ؟
    Parece que a misteriosa arma é o assunto da semana. Open Subtitles يبدو أن السلاح الغامض هو الموضوع المثير هذا الأسبوع
    Isso não é arriscado, com a arma misteriosa por aí? Open Subtitles اليس هذا مخاطرة, بوجود هذا السلاح الغامض بالخارج هناك
    E assim que ele tiver o jarro e o seu conteúdo, o seu conteúdo místico, perdido durante milénios, bebê-lo-á e tornar-se-á imortal. Open Subtitles وعندما يحصل على الزهرية ومحتواها محتواها الغامض المفقود عبر القرون , سيشرب منها وسيصبح خالداً
    Este é o último coelho seco que resta. E há mais duas destas porcarias misteriosas. É tudo. Open Subtitles هذا ما تبقى من الأرنب الجاف الذي قايضناه ولدينا علبتين من هذا الشيء الغامض
    Estes dois estão só a mostrar-me que são tipos misteriosos e perigosos que conseguem entrar no meu apartamento. Open Subtitles هذان الإثنان يريدان فقط ان يظهرا لي أنهما من النوع الغامض والخطير الذي بمقدوره اقتحام شقتي
    Tinham. Mas, antes de desaparecer misteriosamente, mandei analisá-la. Open Subtitles هذا صحيح ولكن قبل إختفائه الغامض قمت بتحليله
    Quem não gosta de obscuro metal búlgaro? Open Subtitles أعني، من لا يحب الغامض المعادن البلغاري؟
    Estarei um passo mais perto de me libertar desta prisão mística. Open Subtitles سأكون علي بُعد خطوة واحدة .. لتحرير نفسي من هذا السجن الغامض
    Pensei que esse olhar enigmático era só para conquistar mulheres. Open Subtitles إعتقدت أن الشيء الغامض هو سبب كى تجذب المرأة
    contente com o vago futuro que antevias... era o perfumado mês de Maio e era assim que passava os dias. Open Subtitles راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي هل كان مايو المعطر السبب في الطريقة التي تقضي بها أيامك؟
    Mas foi traído há dez anos pelo Senhor negro de Sith. Open Subtitles ولكنه تعرض للخيانة من قبل اللورد الغامض قبل 10 سنوات
    Prazer em conhecê-los, Doce Inocência e mistério sombrio. Open Subtitles سعدت بمقابلتكما أيها البرئ اللطيف و الغامض المظلم
    - Sam vigiará Sr. Escorregadio? Open Subtitles إذن (سام) سيراقب السيد (الغامض)
    Como sou eu que estou aqui, posso sair do OVNI aproximar-me deles, e eles adorar-me-ão como a um deus. (Risos) TED لأنني واحد هنا، أستطيع اذا رغبت في أن أُظهر الجسم الغامض وأمشي ويجب عليهم أن يعبدوني بأعتباري الإله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus