Pelo caminho, visitámos alguns dos estranhos que me tinham escrito. | TED | على طول الطريق، زُرنا بعض الغرباء الذين كتبوا إليّ. |
Se tivesse os filhos junto dela, não precisaria de estranhos. | Open Subtitles | ربما لوكان ابنائها حولها لما.. عقدت صفقة مع الغرباء |
Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. | Open Subtitles | كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء |
Mentimos mais a desconhecidos do que a colegas de trabalho. | TED | نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل. |
Eu levei tempo a decorar o meu quarto tão amorosamente... não foi para um estranho o ocupar. | Open Subtitles | أنا حالياً أزين غرفتي كما أنني لا أحبّ الغرباء لأدعوهم إليها لــمــاذا تــم اختيــار غــرفتــي؟ |
Irritaste um assassino mafioso só para ser amado por estranhos. | Open Subtitles | لذا سرقت من قاتل محترف فقط لكى يحبك الغرباء |
Aqui em Polgarwith, não precisamos que estranhos venham dar palpites. | Open Subtitles | هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح |
Aqui em Polgarwith, não precisamos que estranhos venham dar palpites. | Open Subtitles | هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح |
Nem imagina como estranhos se podem conhecer a jogar dominó. | Open Subtitles | ستتفاجأ من وجود الغرباء الذين يتحالفون في لعبة الدومينو |
Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. | Open Subtitles | نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب |
Este centro deu forma a esta comunidade! Transformou estranhos em vizinhos... | Open Subtitles | بالضبط لقد شكل المركز هيئه لقد حول الغرباء إلى أصدقاء |
Acredito em estranhos que fazem olhinhos à minha mulher. | Open Subtitles | أنا أؤمن الغرباء وسيم الذي ضرب على زوجتي. |
Lembras-te que te disse para não falares com estranhos? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما أخبرتكِ أن لاتتكلمى مع الغرباء |
Eras uma criança tão amável, sorrias até para os estranhos... | Open Subtitles | و أنت طفلة حلوة مشرقة بإبتسامة جميلة لأحد الغرباء |
Então descobrimos, que estranhos são apenas... uma fração dos criminosos deste tipo. | Open Subtitles | ثم اكتشفنا ان الغرباء لا يمثلون سوى جزءا من المعتدين بالخارج |
Os estranhos podem falar, mas eu sei a verdade. | Open Subtitles | قد يتحدث الغرباء عن هذا، لكنني أعرف الحقيقه |
Eu sei que às vezes custa falar com desconhecidos. | Open Subtitles | أنا أعلم مدى صعوبة التحدث إلى الغرباء أحيانا |
... o estranho desaparecimento de dois estudantes de uma República. | Open Subtitles | في الغرباء الإختفاء من حالتي تلك الكلية إخوة فراترنيتي |
Disse: "Posso ver estes forasteiros muito, mas muito bem". | Open Subtitles | لقد قال أنا أرى هؤلاء الغرباء جيدين للغاية |
Então são estes os extraterrestres de que me falaste? | Open Subtitles | إذن فهؤلاء هم الغرباء الذين أخبرتنى عنهم ؟ |
Os estrangeiros não sabem que nossa religião vem desde o século 12. | Open Subtitles | الغرباء لا يعرفون أن عقيدتنا كانت هنا منذ القرن الثاني عشر |
Alguns astrónomos, como Carl Sagan, dizem que alienígenas inteligentes nunca construiriam máquinas autorreprodutoras. | TED | بعض علماء الفضاء، مثل كارل ساغان، يقولون أنه لن يبني الغرباء الأذكياء آلات تنسخ نفسها على الإطلاق. |
Ela conta a pessoas completamente estranhas, às vezes. É embaraçoso. | Open Subtitles | في بعض الأوقات تخبر الغرباء كلياً إنه أمرٌ محرج |
Daqui a pouco, vais-me dizer que os aliens estão envolvidos nisto. | Open Subtitles | والشيئ الآخر الذي ستقوله لي بأن الغرباء سيشتركون في هذا. |
É uma daquelas aberrações da TV. | Open Subtitles | إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز |
Desculpa o atraso. Estão uns tipos muito esquisitos lá fora. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج |
Só falei no seu nome uma vez, quando estávamos a falar de gente estranha. | Open Subtitles | لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء |
É espantoso pensar que está na Terra. Parecem extraterrestres num ambiente extraterrestre. | TED | من المدهش أن نفكر بأنها فعلاً على كوكب الأرض. وهي تبدو مثل الغرباء في بيئة غريبة. |
Quero dizer, todos os problemas são por causa daqueles gringos imperialistas! | Open Subtitles | .. أنا أعني أن كل مشاكِلنا سببها أولئك الغرباء الإمبريالية |
Que duendes mais anormais. | Open Subtitles | هؤلاء الأقزام الغرباء ، يارجل لقد ظهروا فجأة من الأشجار ، يا رجل |