Pode parecer que o ponto e vírgula luta com uma crise de identidade. | TED | ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية. |
É mais forte que uma vírgula e menos final do que um ponto. | TED | فهي أقوى من الفاصلة, وأقل إنتهاءً من النقطة. |
Enquanto o mundo combatia os comunistas, estes homens negociavam um Armagedão. | Open Subtitles | بينما العالم كان منشغلا بالقتال كان هؤلاء الرجال يتفاوضون للمعركة الفاصلة |
Dizem que é o primeiro sinal do Armagedão que virá. | Open Subtitles | يقوله سلجن الأول المعركة الفاصلة القادمة. |
Com três perdas e três jogos até às finais, isto pode significar o fim de uma época já sombria. | Open Subtitles | مع ثلاث لعب وثلاث خسائر حتى المباريات الفاصلة.. هذه قد تشكل نهاية موسم كئيب بالفعل |
Asseguramos um lugar nas eliminatórias, vamos mudar um pouco a estratégia. | Open Subtitles | ضمنّا التأهل في المباريات الفاصلة لذا سنغير في بعض المراكز |
Isto é como começa o fim do mundo. Isto é o início do Armageddon. | Open Subtitles | هكذا تبدأ نهاية الأيام هذه هي بداية المعركة الفاصلة |
O ponto e vírgula separa as coisas, mas também cria uma ligação. | TED | الفاصلة المنقوطة تفصل الأشياء، ولكنها أيضاً تبني روابط. |
O papel do ponto e vírgula é unir duas frases independentes que beneficiam da companhia uma da outra porque se referem à mesma coisa. | TED | عمل الفاصلة المنقوطة يقتضي بتوحيد الجملتين المستقلتين اللتان سيتم معنى كل منهما الأخرى لأنهما تشيران إلى نفس الموضوع. |
Mas um ponto e vírgula pode substituir uma conjunção, para encurtar uma frase ou para lhe dar variedade. | TED | لكن الفاصلة المنقوطة يمكنها أن تأخذ مكان أداة العطف لتختصر الجملة أو لتضفي شيئاً من التنوع على الجملة. |
A vírgula decimal foi inventada no século XV, os arquitetos deixaram de usar frações, e passaram a ter um novo modelo da natureza. | TED | في القرن الخامس عشر ، اختُرِعت الفاصلة العشرية ؛ توقف المهندسين المعماريين عن استخدام الكسور ، وصار لديهم نموذج جديد للطبيعة. |
Bom, pode-se usar o ponto e vírgula como uma pausa curta. | Open Subtitles | يمكنكَ أستخدام الفاصلة المنقوطة كفاصل ليّن، بإستخدام الفاصلة المنقوطة عوضاً عن الفراغ. |
O relógio não pára, irmãos e irmãs, na contagem decrescente para o Armagedão. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، الوقت يمر، يمضي نحو المعركة الفاصلة. |
Com os recursos adequados, podem ter o Armagedão. | Open Subtitles | مع الموارد المناسبة، يمكنكم الفوز بالمعركة الفاصلة. |
Pode iniciar fogos, sim, mas tu falas como se ela fosse o Armagedão. | Open Subtitles | لكنك تجعل صوتها مثل المعركة الفاصلة |
Terá de ser operado à coluna, mas disseram-me que ele estaria de volta para as finais. | Open Subtitles | سيخضع لجراحة في ظهره.. اخبروني أنه سيعود قبل.. المباريات الفاصلة |
Sem as finais, não há mais dinheiro das televisões. Estás a ver isto? | Open Subtitles | بدون المباريات الفاصلة لن يكون هناك نقود من محطات التلفزة |
Se nos prendemos com testes desnecessários, podemos dizer adeus às finais. | Open Subtitles | إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع.. المباريات الفاصلة |
Temos de ganhar, para chegar às eliminatórias. | Open Subtitles | يجب أن نهزمهم للوُصول إلى المبارايات الفاصلة |
São as eliminatórias. Olhe, precisa de bilhetes? | Open Subtitles | بيعت كلها يا عزيزتي أنها اللعبة الفاصلة حسنا |
Vão dar as eliminatórias. Podias vir ver. | Open Subtitles | المباريات الفاصلة بدأت الآن يجب أن تأتي لتشاهدها |
A grande batalha do Armageddon entre as "All-Stars" | Open Subtitles | المعركة الكبرى الفاصلة بين كل النجوم |