Não consegui dormir, literalmente. Tentei imaginar: "Como é que se dá uma volta na cama, sem ombros?" | TED | لم أتمكن من النوم بتاتاً. أفكر في، كيف ستتمكن من التقلب على الفراش بدون كتفين. |
Estão todos a trabalhar tanto. Eu não posso ficar na cama. | Open Subtitles | إنكم جميعاً تتعبون ولا يمكنني الرقود في الفراش دون عمل |
Saí tão depressa da cama que quase saí sem roupa interior. | Open Subtitles | لقد نهضت من الفراش بسرعة لحسن الحظ لم أنسى ملابسى |
Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. | Open Subtitles | اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش |
Pedi-lhe para virar o colchão umas mil vezes e ele nunca virou. | Open Subtitles | طلبت منه قلب حشية الفراش مرات عديدة لكنه لا يفعل أبداً |
Bem, vai para cama. Tens de ir trabalhar amanhã. | Open Subtitles | حسناُ إذهبى إلى الفراش لديكِ عمل فى الصباح |
E quando eu fui pra cama naquela sexta, eu não consegui dormir. | Open Subtitles | وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة. |
Gostaria que ela tivesse ficado nessa cama por 29 anos, a ouvir-me dizer-lhe o quão feia, estupida e preguiçosa ela é. | Open Subtitles | نعم، كنت اتمنى ان تبقى ممدة على هذا الفراش. وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية |
E ás dez da manhã fizeram-me saltar da cama. | Open Subtitles | سحبوا مؤخرتي من الفراش في الـ 10.00 صباحاً |
Porque mesmo sendo a única pessoa na cama, houve sempre alguém que já lá esteve antes de nós. | Open Subtitles | لأن حتى عندما تكونى المرأة الوحيده فى الفراش يكون شخصاً ما قد نام قبلك فى الفراش |
Um dia perfeito para ficar na cama, a dormir, ou simplesmente a desfazer a gordura que pende na cama! | Open Subtitles | ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش |
Quando a missão for cumprida, vou para cama contigo. | Open Subtitles | عندما لإنجاز المهمة ، سأذهب إلى الفراش معك. |
Eu nem me importava, porque tu és boa na cama. | Open Subtitles | انا لا امانع اذا لم تكوني جيدة في الفراش |
- Está tudo bem. Volta para a cama - São 10 horas. | Open Subtitles | كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة |
- Finalmente saí da cama - Eu estava aqui contigo | Open Subtitles | أخيراً خرجتي من الفراش لقد كنت معك حتي حينها |
Bom, Robert, acho que isso explica por que fazias chichi na cama. | Open Subtitles | حسنا، روبرت، وانا اعتقد ان يفسر لديك مشكلة التبول في الفراش. |
Para te dizer a verdade, a Debra deveria tê-los posto na cama antes de se ir embora. | Open Subtitles | كما تعلمون، ريمون، لقول الحقيقة، ينبغي أن يكون وضع ديبرا منهم إلى الفراش قبل مغادرتها. |
Porque fez ela a cama se estava a pensar em suicidar-se? | Open Subtitles | انها رتبت الفراش لماذا ترتب الفراش اذا كانت ستقفز ؟ |
Este tipo mal consegue dar-me palmadas na cama para nos divertirmos. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع صفعي في الفراش من اجل المتعة |
Acontece que o ralador de queijo estava debaixo do colchão. | Open Subtitles | لقد إتّضح أن أداة تقطيع الجبن كانت تحت الفراش. |
Ela por vezes volta para o hospital após eu me deitar. | Open Subtitles | أحياناً هي تذهب للمستشفى بعد أن آوي أنا إلى الفراش. |
O seu quarto está igual a quando partiu. Coloquei lençóis na cama. | Open Subtitles | غرفتك كما هى مذُّ غادرت لقد وضعت ملاءات جديدة على الفراش. |
Temos que ir, estamos cansados de carregar os miúdos. | Open Subtitles | تعليمن ماري علينا الذهاب لوضع الأولاد في الفراش |
A pessoa deitada ao vosso lado merece esse trabalho? | Open Subtitles | هل ذلك الشخص الذي يجاورك الفراش يستحقّ المعاناة؟ |
Nesta noite, todos os animais tinham combinado... que assim que o Sr. Jones estivesse deitado... se juntariam no celeiro principal para numa Assembleia secreta... convocada pelo 'Velho Major'... o premiado porco castrado que por causa da sua idade... era visto há muito como como o mais sábio dos animais, | Open Subtitles | في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل |
Não, acho que os colchões da penthouse são bastante novos. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن الفراش في السقيفة حديث جداً |
Está de repouso absoluto há 7 semanas e tem uma ligeira temperatura. | Open Subtitles | لازمة الفراش طوال 7 أسابيع و قد أنخفضت مستوى الحمى لديها |
Lembro-me de me deitares duas horas antes do normal e de ficares com os teus amigos a desbundar na sala de estar. | Open Subtitles | كنت أتذكر وضعك لي في الفراش قبل موعد نومي بساعتين وحفلاتك انت وأصدقاءك في غرفة العائلة |
Querida, vem deitar-te. Já passa das 2:00. | Open Subtitles | عزيزتي، هيا إلى الفراش لقد أصبحت الساعة بعد الثانية |