"الفرصة الوحيدة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a única hipótese que
        
    • a única chance que
        
    • única oportunidade que
        
    • o único tiro que
        
    • A única oportunidade
        
    É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة.
    Temos de o operar depressa. É a única hipótese que tem. Open Subtitles علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Não pode abandoná-lo, ele precisa de voçê. É a única hipótese que ele tem. Open Subtitles لا يمكنك تركه الآن ، يحتـاجك أنت الفرصة الوحيدة التي لديه ، عليك البقاء
    a única chance que tiveste para provar que és alguém e desperdiçaste-a. Open Subtitles لقد فوّتّ الفرصة الوحيدة التي أتيحت لك لكي تكون ذا فائدة
    Mataste a única oportunidade que teríamos de os parar. Open Subtitles أنت قتلت الفرصة الوحيدة التي كانت ستعلمنا ايقافهم
    Infelizmente, é a única hipótese que aqueles pais têm de ver os filhos de novo com vida. Open Subtitles لسوءِ الحظّ، أنتِ الفرصة الوحيدة التي يملكها الآباء لرؤية أبناءهم مجدّداً على قيّد الحياة
    A minha ligação pessoal? a única hipótese que têm é a minha ligação pessoal. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديك في هذا الموضوع هو مرافقي الشخصي
    a única hipótese que a criança terá de alcançar algo na vida será por causa do sangue da mãe dela. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها تلك الطفلة لتحقيق أي شئ في الحياة هو بسبب دم والدتها
    a única hipótese que têm, que qualquer um tem... é lutarmos juntos, contra eles. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديكَ والتي لدى أيٍ منّا هو أن نتحدَ سويةً لمجابهتهم
    a única hipótese que temos... é se essas pessoas não souberem o que podemos fazer juntos. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً
    Seja realista, rapaz, nós somos a única hipótese que eles têm. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    a única hipótese que tenho é continuar a lutar estando lá dentro. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لدي أن أقاتل من الداخل
    a única hipótese que temos é procurar um médico, ir à baía médica e atrasar esta coisa. Open Subtitles ‫الفرصة الوحيدة التي لدينا هي ايجاد طبيب ‫و نأخذه الى الخليج الطبي ‫كي يقوم بابطاء هذا الشئ
    A Taça é a única hipótese que tenho de recuperar a minha mãe. Open Subtitles هذه الكأس هو الفرصة الوحيدة التي لدي لاسترجاع أمي
    É a única hipótese que vai ter para salvar o que resta da sua vida miserável. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها لتنقذ ما تبقى من حياتك البائسة
    Elas são a única hipótese que qualquer um de nós tem. Open Subtitles إنهم الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Somos a única hipótese que ela tem. Open Subtitles فنحن الفرصة الوحيدة التي لديها
    Spike a única chance que tiveste comigo foi quando estive inconsciente. Open Subtitles سبايك الفرصة الوحيدة التي كانت لديك معي هي عندما كنت غير واعية
    Desculpa, irmão, mas se o que disseste é verdade, ela é a única chance que tenho. Open Subtitles آسف يا أخي .. ولكن إذا كان ما قلته صحيحاً .. فهذا يعني أنها الفرصة الوحيدة التي أمتلكها
    É a única oportunidade que tem de tomar o controle de sua própria vida. Open Subtitles هذا الفرصة الوحيدة التي يجب أن تسيطر على حياتك.
    É o único tiro que tens Open Subtitles هذهِ هي الفرصة الوحيدة التي لديك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus