"الفضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • prata
        
    • prateado
        
    • prateada
        
    • pratas
        
    • Silver
        
    • prateadas
        
    • prateados
        
    A faca de prata. Sei que tu a mantens por aqui. Open Subtitles السيف الفضي أعلم أنك أحتفظت به في مكان ما هنا
    - Código prata, atenção a todo o pessoal médico. Open Subtitles الرمز الفضي , إنتباه لكل العاملين في المستشفى
    Vamos interceptar o Surfista prateado em 10 minutos, com ou sem você. Open Subtitles سنتصدى للمتزلج الفضي بعد 10 دقائق , معك أو من غيرك
    Um macho forte de dorso prateado mantém todos em ordem. Open Subtitles ذكر واحد قويّ صاحب الظهر الفضي يسيطر على الجميع.
    O campo de erva prateada cintilava como num sonho, nessa noite de primavera. Open Subtitles وميض الحقل الاتي من العشب الفضي كان يبد مثل الحلم بليالي الربيع
    Eu escrevi um pedido de resgate a Biblioteca a pedir dois mil dólares, ou eu mataria as suas pratas. Open Subtitles علي أن أتبول لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم
    Ele contou-me uma história sobre os hieroglifos... que mostrava um cordão de prata, que conecta a nossa... Open Subtitles قال لي قصة واردة في اللغة الهيروغليفية المصرية القديمة أن يظهر الحبل الفضي الذي يربط
    A Confederação pode ficar com o meu serviço de prata. Open Subtitles يمكن للكونفدرالية أن تأخذ طقم المائذة الفضي خاصتي
    - Rudy, arranja balas de prata. Open Subtitles اوكي. رودي، ابحث عن بعض من الرصاص الفضي.
    Mande Reggie e Drop Shadow aqui para que venham buscar o dólar de prata e os papéis. Open Subtitles هرفاكت، وسيد ريجي ودروبشادو هنا من اجل الدولار الفضي والاوراق. الآن
    Quando lhe dei o dólar de prata, esqueci-me de lhe incluir o conteúdo deste envelope. Open Subtitles عندما أعطيتك الدولار الفضي نسيت ان يتضمن محتويات المظروف
    Demais disso, a prata compensa a sua verdadeira estatura. Open Subtitles وعلاوة على ذلك؛ الفضي يبرز مكانتك الحقيقية ويجعلك تبدو أطول قامة
    Quando entrava em cena com meu vestido prateado com penas de avestruz, os príncipes reais enlouqueciam. Open Subtitles عندما كان لدي فستاني الفضي وريش النعام الأمير الملكي بدأ يسيل لعابه
    Qualquer leitor de banda desenhada sabe que o Surfista prateado de Kirby é o único verdadeiro Surfista prateado. Open Subtitles يجب أن تكون قدوة ، حتى في مواجهة الحمقى كل من يقرأ القصص المصورة يعلم أن المتزلج الفضي كيربي
    O cabeção disse lá no apartamento... que o Williamso atirou lá atrás... do puto do Mercedes prateado... dentro de uma jaqueta branca Open Subtitles يد كبيره قالت ارجع الي الشقه هذا الوليمسون يعوق مؤخرتنا هذا الطبق الفضي اللعين ميرسيدس
    Faz-me... faz-me um favor, e veste aquele vestido prateado hoje, ok? Open Subtitles اسد لي معروفاً وقومي بارتداء ذلك اللباس الفضي
    Eu cosi os botões com linha prateada, isso distingue-me dos outros. Open Subtitles خيطت الأزرة باللون الفضي حتى لا أكون ضمن الحشد
    Paxton e o helicóptero caído, e aquela caixa prateada no local... Open Subtitles باكستون الهيلوكوبتر المحطمه , وهذا الصندوق الفضي الذي شاهدته في مكان الحطام
    Já agora, está-me a faltar uma bandeja prateada que estava na sala de estar. Open Subtitles وأنا أفتقد الطبق الفضي الذي كان في غرفة المعيشة
    Então eu tirei uma foto do refém e outra de dois grilos a procriar, e depois voltei a enterrar as pratas. Open Subtitles لذلك أخذت صورة للضحية وصورة أخرى لي مع مفكين , ثم أعدت دفن الطاقم الفضي
    E em 2013, pegando no grande problema e nesse novo estigma da solidão, lancei uma nova linha de apoio no Reino Unido, para idosos. chamada Silver Line, com o objetivo de apoiar idosos isolados e solitários. TED و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
    As formigas prateadas são navegadoras experientes, utilizando o ângulo do sol para calcular a sua posição. Open Subtitles النمل الفضي ملاحين محترفين استخدام زاويه الشمس لحساب موقعهم.
    É daqueles prateados que nunca esvazia. Open Subtitles إنهاكمثلتلكالبالوناتذاتاللون الفضي التىلاينفذ منهاالهواءقطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus