"الفوائد" - Traduction Arabe en Portugais

    • benefícios
        
    • juros
        
    • vantagens
        
    • prós
        
    • regalias
        
    • juro
        
    • beneficios
        
    • lucros
        
    • lucro
        
    Isto trouxe alguns benefícios mas também um inconveniente: um sistema de espaçamento que apenas fornecia 18 unidades discretas para acomodar as letras. TED هذه جلبت بعض الفوائد لكن أيضًا عيوب معينة: نظام التباعد الذي وفر 18 وحدة منفصلة للحروف ليتم استيعابها في النص.
    Quando vacinamos as pessoas, estamos a colocar coisas artificiais no seu corpo, porque cremos que os benefícios compensam os riscos. TED عندما تحقن البشر باللقاح فأنت تقوم بحقن أشياء غير طبيعية في أجسادهم بسبب اعتقادنا ان الفوائد تفوق المخاطر
    Adam pode certamente avaliar os benefícios de tentar alguém diferente. Open Subtitles يمكن آدم بالتأكيد نقدر الفوائد من يحاول شخص مختلف.
    Com os 10 milhões de dólares e juros de oito anos. Open Subtitles وجيب وياك 10 ملايين دولار زائد الفوائد مال 8 سنوات
    O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. Open Subtitles إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر
    É a vida. Os homens bem-parecidos têm as mesmas vantagens. Open Subtitles هذه هي الحياة، الرجال الوسيمون يحصلون على ذات الفوائد
    Os benefícios são óbvios, sempre que alguém recebe a conta da eletricidade. Open Subtitles إذاً الفوائد واضحة تماماً كلما يرى شخص فاتورة الكهرباء الخاصة به
    Mas existem alguns benefícios de viver em um vulcão. Open Subtitles ولكن هناك بعض الفوائد من العيش على بركان.
    Podem entender exatamente quais são os benefícios. TED ويمكنك ان تستوعب تماما الفوائد التي يمكن الحصول عليها
    Sabem, tenho que vos contar, um dos maiores benefícios de ser professor: giz colorido. TED حسناً، علي أن أخبركم، أن أحد أعظم الفوائد من العمل كاستاذ: الطباشير الملونة.
    Distintos académicos em simultâneo argumentaram que as democracias tinham uma grande variedade de benefícios colaterais. TED في الوقت نفسه، كان هناك نقاش بين أكاديميين مميزين حول الفوائد الإضافية التي يمكن جنيها من الديمقراطية
    Imaginem que há um período de concessão definido de cerca de 15 anos em que eles usufruem de todos estes benefícios e os gerem. TED تخيلوا أن هناك فترة امتيازات محددة ربما في 15 سنة يمكنهم خلالها أخذ كل تلك الفوائد وتشغيلها.
    Mas os benefícios que a "tecnologia empática" pode trazer à nossa vida são valiosos para resolver os problemas que nos deixam pouco à vontade. TED ولكن الفوائد التي تأتي منها، تستحق أن نحل من أجلها المشاكل التي تثير قلقنا تجاهها.
    Isso é mais do que os benefícios diretos da pessoa que decidiu frequentar o ensino superior. TED وذلك في الواقع أعظم من الفوائد المباشرة للشخص الذي اختار الحصول على التعليم.
    e a coisa boa é que todos estes benefícios físicos da oxitocina aumentam com o contacto social TED والشيء الرائع هو أن جميع تلك الفوائد البدنية للأوكسيتوسين يعززها الاتصال
    17,000? Com os juros faz cerca de 20,000 Euros. Open Subtitles 17,000الف مع الفوائد سيجعلها مايقارب الـ20,000 الف يورو
    Arranja o dinheiro até amanhã às 9h, com os juros. Open Subtitles أحضر المال صباح الغد في التاسعة بما فيه الفوائد
    Os juros sociais são uma forma de pagar juros sobre empréstimos, por meio de serviços, em vez de dólares, TED الفائدة الاجتماعية هي طريقة لتسديد الفوائد على القرض من خلال الخدمات، بدلًا من الدولارات.
    Sei que não gosta de falar da sua idade, mas ser mais velho tem as suas vantagens. Open Subtitles سيدي, أعرف أنك حساس تجاه عمرك لكن التقدم في العمر يأتي مع الأطنان من الفوائد
    Mas as vantagens técnicas fazem a ressaca valer a pena. Open Subtitles لكن الفوائد التكتيكية تجعل الصداع بسبب الكحول يستحق ذلك
    Os seus prós e contras e surgiram-me muitos contras. Open Subtitles الفوائد والأضرار وأنا متجه إلى العديد من الأضرار
    As regalias vão para aqueles que jogam o jogo os que "politicam". Open Subtitles تذهب الفوائد إلى الرجال الذي يشاركون باللعبة من يسيسونها
    É difícil pensar em voltar a beber café e falar em taxas de juro. Open Subtitles أصبح من الصعب العودة الى رشف الحليب و التحدث عن معدلات الفوائد
    E quanto tivermos completado essa magnifica estrutura, receberemos os beneficios: Open Subtitles وعندما ننتهي من هذا البناء العظيم سوف نحصد الفوائد
    Sem grandes despesas de capital a desmotivar os lucros. Open Subtitles لا توجد نفقات رأسمالية كبيرة تجعل الفوائد تنخفض.
    Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus