Compostas por um novo estilo de aço e grafito. | Open Subtitles | إنها مكونة من الفولاذ و الجرافيت العاليا الجودة |
Os fragmentos do aço galvanizado voaram para mais longe. | Open Subtitles | القطع من الفولاذ المجلفن قد قطعت أطول مسافة |
"o combustível de avião a arder a 1.100 oc enfraqueceu o aço." | Open Subtitles | احتراق وقود النفاثة بدرجة 2,000 فهرنهايت أو 1093 مئوية أضعف الفولاذ |
"e como todos concordamos, o aço usado, cumpria essas especificações." | Open Subtitles | وكما نوافق كلنا أنطبقت هذه المواصفات على الفولاذ المستعمل |
O aço derretido nas fundações, tinha mais do dobro dessa temperatura. | Open Subtitles | الفولاذ المنصهر فى البدروم سجلت حرارته ضعف درجة الحرارة هذه |
Chapa de aço de 3/4 na frente e, nos lados. | Open Subtitles | ثلاث أرباع انش من الفولاذ في المقدمة وعلى الأجناب |
Tu deves ter uma boa colecção de aço para voltares aqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك مجموعة من الفولاذ وعُد إلى هنا |
Tinha uma espada de aço valiriano a que chamava Irmã Escura. | Open Subtitles | كان لديها سيف من الفولاذ الفاليري كانت تسميه الأخت المظلمة |
Tão afiado que, atualmente, certos cirurgiões preferem-no, ao aço. | Open Subtitles | حادة جداً يُفضلها بعض الجراحين اليوم على الفولاذ. |
O conhecimento que fez espadas fará navios, de aço. | Open Subtitles | الخبرات التي صنعت السيوف تصنعُ السُفن من الفولاذ. |
As solitárias têm portas de aço reforçado e claro, vigilância constante. | Open Subtitles | خلايا الانفرادي مع أبواب الفولاذ المقوى، وبطبيعة الحال، مراقبة مستمرة. |
Eu vi homens de aço morrerem e cavaleiros da noite caírem, ainda assim, completei a minha missão. | Open Subtitles | شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان الظلام وحتى عندئذٍ، أتممت مهمتي مهما كان الوضع |
Por isso substituí a rede de metal por uma fina e macia fibra de malha 15 vezes mais forte do que o aço. | TED | لذا استبدلت الحديد بنوع معقد وناعم من الاقمشة وهو اقوى ب 15 مرة من الفولاذ |
Na realidade, o plástico é várias vezes mais valioso que o aço. | TED | ولكن في الحقيقة، البلاستيك أكثر أهمية من الفولاذ بعدة مراحل |
Assim, temos de construir esses reatores como um recipiente à pressão com paredes de aço com 20 cm de espessura. | TED | هذا يعني أنه لابد من بناء مفاعل مبرد بالماء كوعاء ضغط ذو جدران من الفولاذ وبسماكة أكثر من 20 سنتيمتر. |
No topo há um anel de aço permanente, que não se vê a partir de nenhum ponto de observação do Mall. | TED | وهناك حلقة ثابتة من الفولاذ في الأعلى، ولكن لا يمكن رؤيتها من أي موقع مراقبة في المول. |
Faz isso muito bem. Logo, o que você faz é aquecer o aço, derreter o betume, e o betume flui para essas micro-rachaduras, e as pedras se fixam novamente à superfície. | TED | و بالتالي ما سنفعله هو أننا سنرفع درجة حرارة الفولاذ سنذوب القار و سيتدفق القار السائل في الشقوق المجهرية و يتم إصلاح الحجارة مرة أخرى و إلى السطح |
Uma aranha também tem segredos notáveis, porque o fio da seda da aranha, fazendo um termo de comparação, é mais resistente do que o aço mas completamente elástico. | TED | للعنكبوت أيضًا أسرار عظيمة، حيث أن خيط حرير العنكبوت أقوى من الفولاذ ولكنه مرنٌ تمامًا. |
À direita, o gótico antigo, recortado à mão, no material resistente que é o aço. | TED | على اليمين، هذا حرف قوطي قديم، قطع من مادة مقاومة من الفولاذ بواسطة اليد. |
O caminho do assassino é ter uma mente de ferro e tornar-se inumano por isso, dar-te-ei este teste final. | Open Subtitles | ان طريق القاتل هو ان لة عقل من الفولاذ وان يصبح لا انسانى هكذا.. اعطيتكم الاختبار النهائى |
Turno diurno da United Steel Mill. | Open Subtitles | نوبة نهار مصنع الفولاذ المتّحدة. |