Uma Economia baseada em Recursos basear-se-ia nos recursos disponíveis. | Open Subtitles | الإقتصاد القائم على الموارد سيُبنى على الموارد المتاحة. |
Parece bastante claro que não estamos num bom caminho, que a abordagem baseada em medicamentos não está a funcionar. | TED | لذلك فمن الواضح جدًا أننا لسنا على الطريق الصحيح، وأن النهج القائم على معالجة المشكلة عن طريق العقاقير لا يؤتي ثماره. |
Mas não devemos ter medo de usar os nossos sentimentos para implementar e catalisar a ciência baseada em factos e a inovação. | TED | لكنني أقول أنه لا يجب علينا أن نخاف من استخدام مشاعرنا لتنفيذ وتحفيز العلم القائم على الحقائق والإبتكار. |
Nós estamos levantando a rampa. | Open Subtitles | لا مزيد من النّـاس سننزع القائم |
A Faith Based Charities está pronto para ajudar. | Open Subtitles | جمعية الإيمان القائم الخيرية مُستعدة للتدخل |
O chefe agora sou eu e tenciono que seja permanente. | Open Subtitles | أنا القائم بأعمال الرئيس الآن وأنوي جعل هذا دائماً |
Sabes qual é a diferença entre o "caminho do poste e da bandeirola"? | Open Subtitles | أتعلم الفرق بين مسار القائم ومسار الراية؟ |
Desçam da trave! | Open Subtitles | أبعدوا عن هذا القائم! |
O bombista suicida é o Mamud Rashed Faheen, um terrorista que acreditamos estar ligado a grupos fundamentalistas. | Open Subtitles | هذا القائم بالعميلة اه محمود رشيد فهيم من الارهابيين الذى نعتقد ان له ارتباطات بالجماعات الارهابية |
A economia baseada nos recursos é na verdade não fechar nada que foi tentado. | Open Subtitles | لم يتم تجربة أي شيء يشابه الاقتصاد القائم على الموارد من قبل. |
Além do mais, muito empregos hoje simplesmente não farão sentido em existir numa economia baseada nos recursos. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، العديد مِنْ الوظائفِ اليوم سَيكونُ ببساطة لا معنى لوجودها في الاقتصاد القائم على الموارد, |
Numa economia baseada no recurso a educação seria diferente. | Open Subtitles | في الاقتصاد القائم على الموارد ,سيكون التعليم مختلفاً جدا. |
O sistema que defendo, uma economia global baseada no recurso, não é perfeita. | Open Subtitles | النظام الذي أدعو له, الاقتصاد العالمي القائم على الموارد ليس مثاليّا, |
Uma Economia baseada em Recursos é simplesmente o método científico aplicado às questões sociais, uma abordagem totalmente ausente no mundo de hoje. | Open Subtitles | الإقتصاد القائم على الموارد هو ببساطة - طريقة علمية يتم تطبيقها على القضايا الإجتماعية وهو ما ينقص العالم بشدة حالياً. |
E é por isso que numa Economia baseada em Recursos não existe uma economia de mercado monetário. | Open Subtitles | مشردين غداً بعد إستبدالهم بالآلات. ولهذا ففي الاقتصاد القائم على الموارد لا يوجد نظام سوق مالي |
Uma Economia baseada em Recursos reconhece a eficiência da mecanização e aceita-a pelo que ela oferece. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد حاجة للنقود فالاقتصاد القائم على الموارد يلحظ فعالية الميكنة |
E não é apenas por causa da regulamentação; é pela quantidade de dinheiro necessária sob a atual medicina baseada na evidência e os tamanhos dos ensaios clínicos e por aí fora, para que aconteça. | TED | وهذا ليس فقط بسبب التشريعات؛ بل أيضا بسبب مبلغ المال اللازم في إطار الطب الحاليّ القائم على الأدلة وحجم التجارب وهلم جرا حتّى تحقيق ذلك. |
A segunda é uma população de alunos que estudou a frequentar uma sala de aula convencional, mas com uma abordagem baseada no domínio de conteúdo, de forma a que os alunos não pudessem avançar para o tema seguinte sem demonstrarem domínio do precedente. | TED | والعينة الثانية من طلاب درسوا في قاعة محاضرات دراسية معيارية، لكن بمقاربة النهج القائم على الإتقان، بحيث لا يستطيع الطلاب المواصلة إلى الموضوع التالي قبل أن يتقنوا الموضوع السابق. |
Dê a partida. Suba a rampa. | Open Subtitles | سنبحر ، انزع القائم |
Temos que encontrar a Sra.Pamela Lowi da Faith Based Charities na esteira de bagagens. | Open Subtitles | سنبحث عن رجل يدعى سيد (باميلا لوي) من جمعيات الإيمان القائم الخيرية في مكان استلام البضائع. |
Diga ao seu chefe de pessoal que o que se vive na North é do sistema escolar. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر القائم بأعمالك الجديد أن كل ما يحدث في مديرية التعليم تتحمل مسؤوليته المنظومة التعليمية |
Por isso chama-se o "caminho do poste". poste. Segues em direcção ao poste. | Open Subtitles | هذا هو سبب تسميته بمسار القائم عليك أن تتجه الى القائم |
À trave! | Open Subtitles | في القائم! |
No centro comercial Langley Oaks... O bombista foi identificado. | Open Subtitles | القليل من الناجين تعرفوا على القائم بالتفجير. |