Apenas ela me poderá impedir de cruzar essa linha, mas, se me estou a transformar em monstro por causa dela agora, quem é que me trará de volta? | Open Subtitles | وتوحشت في وقتها ولا أستطيع السيطرة على ألامر هي ألوحيدة القادرة على منعي من تخطي الحد الفاصل ولكن ألان اذا توحشت بسببها |
"Só uma mulher poderá te salvar." | Open Subtitles | " و إمرأة واحدة فقط هي القادرة على إنقاذك" |
Sim, sou a única que o poderá fazer. | Open Subtitles | نعم , أنا الوحيدة القادرة على ذلك |
Será plausível sermos as únicas criaturas capazes de pensar nesta questão? | TED | أليس جليًّا أننا الكائنات الوحيدة القادرة على فهم هذا السؤال؟ |
As moscas alcalinas são dos poucos animais capazes de tolerar estas condições. | Open Subtitles | الذُباب القلوي هو أحد المخلوقات القليلة القادرة على إطاقة هذه الظروف، |
Em conjunto com uma equipa pequena, criámos muitas texturas sónicas que são capazes de transmitir emoção. | TED | جنباً إلى جنب مع فريق صغير، نخلق الكثير من الأنسجة الصوتية القادرة على نقل العاطفة. |
És a única que pode ajudar o nosso amigo. Por favor. | Open Subtitles | ربما ، أنتى الوحيدة القادرة لمساعدة صديقنا ، من فضلك |
Se sou a única que pode pôr fim a isto, então, a decisão será minha, e de mais ninguém. | Open Subtitles | طالما أنّي الوحيدة القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر |
Se encontrar o Sylar e o neutralizar, só ela me poderá deter se algo correr mal. | Open Subtitles | , لو أنني وجدت (سايلار) و أوقفته ستكون هي الوحيدة القادرة على ايقافي لو أن الأمر خرج عن السيطرة |
Eu sou a única pessoa que poderá salvar o Owen. | Open Subtitles | أنا الوحيدة القادرة على إنقاذ (أوين) |
A primeira coisa que os replicadores fazem a bordo de uma nave asgard é desactivar os sensores capazes de os detectar. | Open Subtitles | أول ما يفعله الريبليكيتورز عندما يكونون على سفينة أسجاردية هو تعطيل المؤشرات القادرة على كشف وجودهم |
Há apenas um punhado de planetas no cosmos capazes de suportar vida complexa. | Open Subtitles | هناك بضعة كواكب قليلة في الكون، القادرة على تدعيم وجود أنماط الحياة المختلفة |
A vegetação do fundo marinho abriga dragões-marinhos que já são capazes de se alimentar sozinhos. | Open Subtitles | القاع العشبي يأوي التنانين الأكبر القادرة بالفعل على إطعام أنفسهم. |
Ficarei tranquila, sabendo que os meus convidados e eu, estaremos a ser cuidados pelas suas fortes e capazes mãos. | Open Subtitles | سأرتاح أسهل , أعرف ضيوفي وأنا وضعنا في يديه القوية القادرة |
Tenho a certeza que tens muitos agentes capazes. | Open Subtitles | أنا مُتأكده من أنك لديك الكثير من العناصر القادرة |
Esteve num campo de internação, não é admirável que ela seja a única pessoa que pode discutir esse assunto sem se lamuriar? | Open Subtitles | وتم سجنها بشكل وحشي أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟ |
O problema é que ela é a única que pode entoar o feitiço. | Open Subtitles | المشكلة هي أنها الوحيدة القادرة على إلقاء التعويذة |