Gente dessa vai jantar com o juiz que julgar o processo. | Open Subtitles | أناس مثل أولئك يتعشون مع القاضي الذي تحاول أن ترفع القضية إليه. |
Calhou-me um juiz que só deseja meter-me na prisão. | Open Subtitles | لدي ذلك القاضي الذي يتأهب لأن يزج بي بالحبس |
Os jornalistas... estão investigar o juiz que vai ser nomeado. | Open Subtitles | التايمز و الجورنال وكل شبكات الاخبار يعملون على جمع المعلومات حول هذا القاضي الذي سيترشح لرئاسة المحكمة العليا |
Um minuto, não é esse O juiz... que nos deportou um par de deslizamentos atrás? | Open Subtitles | دقيقة فقط.. أليس ذلك هو القاضي الذي حكم بترحيلنا منذ إنزلاقين مضيا؟ |
O juiz que tínhamos, que pensava que vocês deviam ser libertados, foi afastado. | Open Subtitles | القاضي الذي إعتَقدَ بأنه يجب أن تتحرروا قد تم فصله |
Meu senhor Bassânio deu seu anel... ao juiz que lhe pediu e também o mereceu. | Open Subtitles | سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا |
Culpe o juiz que não o admitiu como prova e o juiz que indeferiu o recurso. | Open Subtitles | عليك أن تلومي القاضي الذي لم يعتبرها دليلاً و القاضي الذي لم يسمح بالإستئناف |
Escute, Gómez... O juiz que está a tratar deste caso, está a chegar. Vamos esperar. | Open Subtitles | أنظر جوميز ، القاضي الذي يتولى قضيتك سيكون هنا قريبا |
Bem, não são os polícias que o prenderam ou o juiz que sentenciou. | Open Subtitles | ليسوا الشرطيين الذين أوقفوه أو القاضي الذي أصدر الحكم عليه |
Conversei com o secretário do juiz que emitiu a ordem de restrição. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي |
Estamos com muita... sorte, o teu pai encontrou um juiz que irá trabalhar connosco. | Open Subtitles | نحن محظوظون للغاية لكون والدك عثر على القاضي الذي سيعمل لِحسابنا |
Então, o teu pai contou-me... e eu disse ao juiz que te libertou... que a tua prisão foi um acidente. | Open Subtitles | أخبرني والدك، وأخبرت القاضي الذي حررك بأن اعتقالك كان حادثة. |
Você tem acompanhado nos jornais o caso do juiz que foi envenenado? | Open Subtitles | هل تابعت قصة القاضي الذي سُمم في الجرائد؟ |
Ele concordou, assim como o juiz que assinou a papelada. | Open Subtitles | وقد وافق كمل وافق القاضي الذي وقع أوراق إطلاق سراحها |
O padrasto do Jeremy é o juiz que assinou o mandato para os agentes invadirem o complexo. | Open Subtitles | زوج الام جيريمي هو القاضي الذي وقع على مذكرة للمباحث لمداهمة مجمع |
Já emitimos um alerta, seria bom vigiar o cartão de crédito dele, mas o juiz que nos deu o mandado de busca já estava a ser o mais generoso possível. | Open Subtitles | نشرنا تعميماً عنه سيكون من الجيد أن نراقب نشاط بطاقته الائتمانية, لكن القاضي الذي أعطانا مذكرة التفتيش |
Vou agora sortear, dos cartões dos advogados nesta caixa, O juiz presidente, o advogado de acusação... e o advogado de defesa. | Open Subtitles | الآن سأسحب بطاقة من صندوق المحامين القاضي الذي سيترأس المحكمة والمدعي ومحامي الدفاع |